English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change is hard

Change is hard translate Turkish

79 parallel translation
Believe me, I understand change is hard.
İnan bana, değişimin zor olduğunu anlıyorum.
There is a lot of change, and change is hard sometimes, right?
Değişen çok şey var ve değişmek bazen zordur, değil mi?
Like you said, change is hard, but in the end they come around.
Dediğin gibi, değişim zordur ama sonunda yola gelirler.
Change is hard, Katie.
Değişmek zordur Katie.
- Change is hard for everybody.
- Değişiklik zordur.
- Change is hard.
- Değişmek zordur.
Change is hard.
Değişim oldukça zordur.
Change is hard.
Değişim zordur.
No, change is hard.
Hayır değişiklik zordur.
Uncle, you said it yourself, change is hard for them and it would be harder still coming from a woman.
Amca, değişiklik onlar için zor diyen sendin özellikle bir kadından duysalar daha güç olur.
Change is hard, daunting.
Değişim zordur, insanın gözünü korkutur.
You know how hard it is to change her mind once she gets it set.
Onu kararından döndürmek ne zordur, bilirsin.
You know, Govorshin is in a very delicate situation unless comes some change in world power balance to justify his his hard line policies.
General Govorshin'in koltuğu sallantıda. Ta ki dünya güç dengesinde onun katı politika anlayışını haklı çıkaran bir değişiklik meydana gelmediği müddetçe.
* Don't try to change my ways, I'm hopeless, victims to the games we play. * Stay focused, watch for the crazy ride, don't lie Hard to the day we die is my life
* Beni değiştirmeye çalışmayın, ben ümitsizim, oynadığımız oyunların kurbanları * dikkat edin, çılgın sürüşe dikkat edin, yalan söylemeyin Öldüğümüz güne kadar bu benim hayatım
The fact is, in this state, if you legally sign over your property... it's very hard to change your mind and get it back.
gerçek şu ki, bu eyalette, mülkünü yasal yollardan birine devredersen... fikrini değiştirip mülkünü geri almak oldukça zordur.
Once you're in that business it's very hard to change your culture.
Böyle iş yapıyorsanız, bu kültürünüzü değiştirmeniz çok zor
Homela, it's easy to change, but what's hard is not changing back.
Homela, değişmek kolay, önemli olan eski haline dönmemek.
So, if you're capable of having such a change of heart, why is it so hard to believe that I am as well?
Ama sen bile bu şekilde değiştiğine göre, benim de değiştiğime inanmak neden zor?
I know how much you need me, and in know how hard it is to live without me, but I gotta think about what's best for me for a change... my wants, my feelings, my needs.
Koro çocuğu gibi davranıyorum, hücremi temizliyorum, gardiyanlarla iyi geçiniyorum. Hatta eşcinsel yabancılar birliğiyle heteroseksüel yabancılar birliği arasında barış anlaşması yapılmasını bile sağladım. İki haftamı aldı be!
Or maybe, just maybe, somebody else is telling you the cold hard truth for a change?
Belki de başka birinin sana değişmen için senin soğuk katı gerçeğini söylemesi gerekiyordur.
We all have the power to change if we search inside our hearts And we start to heal the wounds of all our yesterdays And you know it might be hard, but all you've got to do is start,
Eğer kalbimizin derinliklerine bakarsak, hepimizde değişim gücü var ve geçmiş yılların yaralarını iyileştirmeye başlayabiliriz ve biliyoruz ki bu zor olabilir, fakat tek yapman gereken başlamak, böylece şeyani tacizciliği bırakabilirsin.
And the fact of the matter is I'm trying very hard to change... but, Caroline, I'm not perfect!
Ve şu da var ki, değişmek için elimden geleni yapıyorum ama Caroline ben mükemmel değilim!
You wouldn't believe people - what's in their hearts... how much they want things to change, and how hard it is anyway.
İnsanlara inanamazsın, kalplerindeki duygulara nasıI bir değişiklik istediklerine ve bunun nasıI zor olduğuna.
What I didn't plan on was how hard it is to change direction on hot coals.
Planlamadığım şey ise... közlerin üzerindeyken yönünüzü değiştirmenin ne kadar zor olduğuydu.
Sir, I know this is hard for you, your instinct is to change things, but for once, it's exactly what we can't do.
Efendim, sizin için bunun zor olduğunu biliyorum, içgüdünüz birşeyleri değiştirmek, ama bu sefer tam olarak yapamayacağımız şey bu.
Look, change is always hard.
Değişim her zaman zordur.
But there is one thing that you cannot change no matter how hard you try, and that is the tent on the windows to the soul.
Ama ne kadar denersen dene değiştiremediğin bir şey vardır ve o da, ruhunun penceresine açılan oda.
Do you have any idea how hard it is for a ten-year-old boy to change the way he speaks, to unlearn everything he ever learned so that one day- - One day, there might be the small hope... that he might be considered as not coming from Aerelon?
On yaşında bir çocuk için konuşma şeklini değiştirmeye çalışmanın öğrendiği her şeyi unutmaya çalışmanın böylece, belki bir gün bir gün, ufak bir ihtimalle de olsa Aerelondan gelmediğini sanmaları umudu taşımanın, ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
But when Catalina is so late for work she's gonna have to change in the car, it's hard to say no.
Ama Catalina işe geç kalınca, üstünü arabada değiştirmek zorunda kalıyor ve hayır demesi zor oluyor.
Which is why you want me to change, be less hard-boiled.
Bu yüzden benden değişmemi bekliyorsun.
I know how much you need me, and I know how hard it is to live without me, but I gotta think about what's best for me for a change- - my wants, my feelings, my needs,
Bana ne kadar ihtiyacın olduğunu ve bensiz yaşamanın ne kadar zor olduğunu biliyorum ama bir sefer de kendi iyiliğimi düşünmeliyim. İsteklerimi, hislerimi, ihtiyaçlarımı.
So you've been working hard to change your nature... Which is probably a futile enterprise.
Kendi doğanı değiştirmek için çok fazla çaba harcadın ki bu da muhtemelen boş yere bir teşebbüstü.
Change is hard.
Değişim zor.
Even when the tide is turning, you work hard to bring change by delivering justice, not bombs.
Her şey değiştiğinde bile adaleti getirmek için savaşıyorsun bombalamak için değil.
The test to change majors is hard...
Branş değiştirme sınavı çok zormuş.
You're giving positive reinforcement to behavior that Walt is working very, very hard to change.
Walt'un düzeltmek için canını dişine taktığı bir davranışı övüyorsun resmen.
♪ ♪... ♪ jessie is a friend ♪... ♪ and I know he's a good friend of mine ♪... ♪ but lately there's a change ♪... ♪ that ain't hard to define ♪...
* Olsam Jessie'nin kızı * * Olsam ya Jessie'nin kızı * * Nereden öyle bir kadın bulabilirim ben de *
This is a guy who is trying very hard to change his life.
O hayatını değiştirmeye çalışan azimli bir çocuk.
Watching these children growing up gradually, it comes to my mind that the reason why we are fighting so hard, is not to change the world but instead not to let the world change us.
Böyle büyüdüklerini izlemek bana şunu düşündürüyor. Mücadele etmemizin sebebi dünyayı değiştirmek için değil,... dünyanın bizi değiştirmesine izin vermemek için.
Babe, this might be hard to believe, but I really do think the man is trying to change.
Ama gerçekten adamın değişmeye çalıştığını düşünüyorum.
Because I have to say, as you go past the pits, the track is not straight, it's a curve, and you daren't lift off, because the crews, they can hear the engine note change, so you have to keep your foot hard down.
Çünkü söylemem gerekir ki, pitlerde geçmişe baktığınızda, pist düz değil bir eğri şeklinde ve ekiptekilerden dolayı kalkışa cesaret edemezdiniz çünkü motorun değişimlerini duyabilirler, bu yüzden gaza sonuna kadar basmalısınız.
Look I know how hard it is for a person to change their nature.
Bakın bir insanın doğasını değiştirmenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Unfortunately, in "Doctor Who," nothing is going to come out right when you go back and change your own history and rose learns that the really hard way.
Maalesef, zamanda geriye gidip geçmişini değiştirdiğinde, Doctor Who'da hiçbir şey iyi gelişmez,... Rose bunu zor yoldan öğreniyor.
All we ask of you is hard work, respect and the willingness to change.
Sizden tek istediğimiz çok çalışma, saygı ve değişmeye gönüllü olmak.
Yeah, but we have a hard date on this software, and I'm sorry, but adding pretty fonts is not gonna change that.
Evet ama bu yazılım için belirli bir tarih var. Kusura bakma ama yeni fontlar eklemek bunu değiştirmez.
But why is it so hard to change my heart?
Peki kalbimin değişmesi niye bu kadar zor?
I know how hard it is. Real change can often be a struggle.
Değişmeye çalışmanın ne kadar zorlu bir iş olabileceğini biliyorum.
We thought lightspeed travel will change our lives, but it only made us realize the sad, hard truth. That we humans... are all alone.
Işıktan daha hızlı gitmenin yolunu bulduk ve işte o zaman anladık ki insanoğlu tamamen yalnızdı.
A man can change his face, he can change his name, but changing your nature is very hard.
Bir adam yüzünü değiştirebilir, adını değiştirebilir ama kişiliğini kolay kolay değiştiremez.
Charlie is working hard on Reese to get him to change his mother's mind.
Charlie ise Reese'le konuşup annesini ikna etmesi için uğraşıyor.
Look, I know this is going to be hard, but I'll keep working on my dad, and hopefully he'll change his mind.
Bakın, bunun zor olacağını biliyorum fakat babam üzerinde çalışmaya devam edeceğim ve umarım fikrini değiştirir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]