English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change of plan

Change of plan translate Turkish

519 parallel translation
Change of plans.
Plan değişti.
- Why this change of plan?
- Planınızı neden değiştirdiniz?
Change of plan.
Plan değişikliği.
There's been a change of plan, Billy boy.
Planda değişiklik oldu Billy-Boy.
But have you heard the change of plan?
Ama plan değişikliğini duydun mu?
There's been a change of plan.
Aslında planda küçük bir değişiklik oldu.
- There's been a change of plan.
- Planda değişiklik oldu.
Change of plan.
Plan değişti!
- Change of plan because of Gatiss.
- Gatiss yüzünden planlar değişti.
Captain, shall I advise Starfleet Command of the change of plan?
Kaptan, Yıldız Filosu'na plân değişikliğini bildireyim mi?
No change of plan has been ordered, lieutenant.
Plân değişikliği emredilmedi.
There's been a change of plan.
- Planlarımız değişti.
- Change of plan?
- Değişti mi? - Evet.
Wait, there's been a change of plan.
Bekle, planlarda bir değişiklik oldu. Ufak bir sorun.
- No, there's been a slight change of plan.
- Planda ufak bir değişiklik oldu.
There's been a change of plan.
Planda bir değişiklik oldu.
We had a change of plan.
Planlarımız değişti.
Well there was a change of plan.
Planlarda bir değişiklik oldu.
- Change of plan.
-... değişiklik oldu.
There's been a change of plan.
Planda değişlik oldu.
Change of plans.
Plan değişimi.
Uh, guys, we got a little change of plan here.
Beyler, planlarda ufak bir değişiklik oldu.
- Change of plans.
- Plan değişti.
- I'm afraid that there's been a change of plan.
Korkarım ki, bir plan değişikliği oldu.
There's been a change of plan.
Planımızı değiştireceğiz.
Well, listen, there's been a slight change of plan for tonight.
Bu geceki planda ufak bir değişiklik var.
Slight change of plans.
Plan biraz değişti.
"Dear Nedski, change of plan, old chum."
" Sevgili Nedsky. Plân değişti, eski dostum.
Listen, change of plan.
Dinle, plan değişti.
There's been a change of plan.
Bir plan değişikliği oldu.
A slight change of plan!
Planda ufak bir değişiklik oldu bayım!
Now, this is what they call "a change of plans."
İşte, bu "Plan Değişikliği" denilen şey.
There's been a change of plan.
Planda degisiklik oldu.
Tallera, I've decided on a change of plan.
Tallera, Planda bir değişiklik yapmaya karar verdim.
Slight change of plan.
Hayır. Planda ufak bir değişiklik oldu.
Change of plans! We leave now!
Plan değişikliği!
- Monday morning go up to the judge and tell him there's been a change of plan.
- Pazartesi sabahı yargıca gidip, planda değişiklik olduğunu söyle.
- Change of plan.
Planda değişiklik yaptım.
No, I just had a change of plans.
Hayır, planımda değişiklik oldu.
Sorry, boys, here's been a change of plan.
Üzgünüm, çocuklar. Planda bir değişiklik olacak.
- Nope. Change of plan.
- Hayır.Plan degisikligi.
Yes, the problem there is, you see, there's been a change of plan.
Evet ama ne yazık ki işler biraz değişti.
Don't change it because of me!
Benim yüzümden çalışma planını değiştirmeyin.
It might change some of your plans.
Planını biraz değiştirmek zorundasın.
I have the surveyor's word for the soundness of the Cathedral and Her Majesty can't be forced to change long-laid plans simply because a madman makes threats.
Mimardan katedralin sağlam olduğuna dair güvenceyi aldık ve ayrıca Kraliçe de uzun zaman önce yaptığı bu planı değiştirmeye zorlanamaz. Sırf manyağın tekinin tehditleri yüzünden!
Since we don't have night vision gear, we'll change to 0600 instead of 0300.
Gece görüş donanımımız olmadığından, B planına geçeceğiz : 03 : 00 yerine 06 : 00.
Well, cousin, call me cuckoo, but instead of giving up on life why you don't just change your plan?
Kuzen, bana salak diyebilirsin ama hayatından vazgeçmek yerine neden planını değiştirmiyorsun? Kendine biraz daha zaman ver.
Been a bit of a change in plan there, pal.
Planda ufak bir değişiklik oldu dostum.
Time for a change of plan.
Planı değiştirme zamanı.
Change of plans.
- Plan değişti.
In OZ, we got all sorts of schemes to change our lousy, lonely lives.
Oz'da sefil, yalnız hayatımızı değiştirmek için her çeşit planımız vardır,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]