English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change of venue

Change of venue translate Turkish

67 parallel translation
It's just a change of venue for her remains.
Sadece ondan geriye kalanlar için bir yer değişimi.
The only person on your side is me! And that's starting to look like a real bad career move. Your Honor, defense requests a change of venue.
Iris yokken, Barry yokken Cisco veya Caitlin yokken.
Hit the "change of venue" button.
Hemen! Olamaz.
The child moves for a change of venue.
Mahkeme yeri değişsin.
Change of venue, somewhere we can give them a real surprise.
Olay yeri değişti, onlara güzel sürpriz hazırlayacağımız yeni bir yer.
Which raises my next point. I move for a change of venue to my court.
Bu da değindiğim diğer noktaya kanıtlar, benim yapmam gereken mahkemeyi elimden almak.
Change of venue, denied.
Başka bir bölge isteğim reddedildi.
First, Brigance will file for a change of venue.
Brigance önce yer değişikliği talebinde bulunacaktır.
You file for a change of venue?
Yer değişikliği talebinde bulundun mu?
We will be filing for a change of venue.
Yer değişikliği talebinde bulunacağız.
It would be remiss not to tell you that in State vs. Johnson and State vs. Fisher both in 1985 " Failure to consider a change of venue...
Şunu söylemeliyim ki, savcılığa karşı Johnson davasında da... savcılığa karşı Fisher davasında da... ikisi de 1985'te olmuştu... " Yer değişikliği talebinin reddi...
I assume that's the infamous change of venue motion.
Bence en rezil yer değişikliği talebiydi bu.
I've thoroughly reviewed your brief request and a change of venue.
Yer değişikliği talebinizi... dikkatle inceledim.
So I decided to deny your request for a change of venue.
Bu sebeple, yer değişikliği talebinizi reddetmeye karar verdim.
What was supposed to be a quiet surrender of Jordan Washington... turned into a three-ring circus. There could be grounds for a change of venue appeal at minimum.
Jordan Washington'ın sükûnet içinde geçmesi gereken teslim oluşu sirk gösterisine dönüştü.
Why don't you just apply for a change of venue... to Texas so we can have him executed?
Mahkemenin Texas'ta görülmesi için başvuru da bulunun da çocuğu idam ettirelim bari.
May I suggest a change of venue?
Başka bir yere gitmeye ne dersin?
I think a change of venue will improve your luck.
Bence mekan değişimi şansını artıracaktır.
Change of venue, girls.
- Vardiya değişimi kızlar.
Are they still asking for a change of venue?
Hala duruşmanın yerini değiştirmek mi istiyorlar?
You sent them a motion for change of venue instead of a motion to dismiss.
Davanın reddedilmesi yerine, dava yerinin değiştirilmesi için dilekçe göndermişsin.
- Time for a change of venue.
- Mekan değişimi zamanı.
In the meantime, your motion for a change of venue is denied.
Bu arada mahkeme değişikliği talebin reddedildi.
Look, I just want to thank you all for dealing with the change of venue.
Bakın, yerimizin değişmesini idare ettiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Change of venue.
Mekan değiştirelim.
Change of venue.
Yer değişikliği.
We move for a change of venue.
Davayı başka mahkemeye taşıyalım.
Mulk requests change of venue.
Mulk başka bir yerde yargılanmak ister.
Listen, we need to discuss a change of venue for your party.
Dinle partinin anlamı için bişeyleri değiştirmemiz gerekiyor.
- The change of venue because of you.
- Yeri siz değiştirdiniz
God. I think I need a change of venue.
Galiba mekan değişimine ihtiyacım var.
For you, it's just a change of venue.
Senin için sadece mekan farklı.
We would've filed for a change of venue, but...
Yetkili mahkemede değişiklik talep edebilirdik ama...
The Director agreed to a change of venue?
Müdür mekan değişikliğini kabul etti mi?
Maybe a change of venue.
- Belki mekan değişikliği iyi gelir.
But in all the years I've been doing this for a living, I have never heard of the state seeking a change of venue because the defendant was so well liked that they couldn't get a conviction.
Bu mesleğe başladığımdan beri geçen onca yılda bölge değişikliğinin davalı çok sevildiği için ceza alamayacak olmasından dolayı istendiğini hiç duymamıştım.
I'm sorry about the change of venue.
Yer değişimi yüzünden özür dilerim.
Every now and then, Eddie fancied a change of venue.
Arada sırada, Eddie ortamı değiştirmek isterdi.
Possible change of venue.
Mekanda değişiklik olabilir.
He couldn't even get a change of venue.
Ona herhangi bir mekan şansı bile tanımadı.
They filed a change of venue.
Mahkeme yerini değiştirmek için başvurmuşlar.
Okay, change of venue.
Peki, buluşma yerini değiştir.
Change of venue this morning, apparently.
Görünüşe göre bu sabah buluşma noktanız değişmiş.
I take it you're ready for a change of venue?
Bu mekân değiştirmeye hazır olduğun anlamına mı geliyor?
Let's have a change of venue and keep negotiating while we have fun.
Hadi mekanı değiştirelim ve eğlenirken pazarlık yapmaya devam edelim.
Your Honor, the deadline for filing a change of venue motion... has already come and gone.
Sayin Yargiç, davanin nakli için basvuru süresi çoktan geçti.
Filing for a change of venue?
Davanin naklini mi isteyeceksiniz?
Out of curiosity, Your Honor, if I were to ask for a change of venue, you'd say what?
Meraktan soruyorum, Sayin Yargiç, davanin naklini talep etsem ne derdiniz?
Why do you think Dickham missed the filing deadline... for a change of venue?
Dickham davanin nakli için son tarihi niye kaçirdi sence?
These points conclusively call for a change in venue to a hotel ballroom, a restaurant facility, several of which I've already called.
Bir otelin balo salonu ya da bir restoran tutulmalıdır. Pek çoğunu ben aradım.
- A change of venue?
- Mahkeme değişikliği mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]