Checked translate Turkish
15,015 parallel translation
I checked.
Kontrol ettim.
It was. I checked!
Öyleydi!
I double-checked!
Baktım! Bir daha baktım!
I mean, our numbers are pretty good last time I checked, yeah?
Yani, son baktığımda rakamlarımız oldukça iyiydi, değil mi?
I just checked. You're all set.
Ve her şey hazır.
It's not. I checked.
Değil. kontrol ettim sadece.
I checked the pulse.
- öldüğünü kontrol ettim.
Cuff checked, tube lubed.
Kelepçeye bakıldı, tüp yağlandı.
I have checked with the police and they are happy as to the source of the monies offered by Mrs Benedetto to support the suretyship, namely savings she has accumulated to...
Polislerle de görüştüm, kefalet için Bayan Benedetto'nun teklif ettiği rakamdan memnunlar. Bu para da tasarruf hesabında biriken- -
I haven't checked in on her today, but...
Onu bugün görmedim ama...
I checked with the main gate.
Ana girişi kontrol ettim.
Seriously... you should get checked over.
Cidden bir kontrol edilmen lazım.
Spent the week in Vegas at the Mirage, checked out this past Saturday.
Haftayı Vegas'taki Mirage otelinde geçirmiş. Cumartesi otelden ayrılmış.
I checked with Finance.
Finans ile kontrol ettim.
Have you checked the plates and registration to see who owns this cab?
Aracın kime ait olduğunu öğrenmek için, ruhsat ve kayıt bilgilerini kontrol ettiniz mi?
No, I checked everywhere.
Hayır, tüm eve baktım.
Hey, don't worry. I already checked under the bed.
Merak etme, yatağın altını kontrol ettim.
Hey, honey, letting you know I checked in at the hotel.
Merhaba tatlım, otele giriş yaptığımı bildirmek istedim.
Anyway, I-I took my kill, checked into a motel, and then I just spent the rest of the day helplessly watching... porn.
Neyse avımı alıp bir otele gittim. Günün geri kalanında çaresizce porno izledim.
We've checked out every square inch of his apartment.
Evinin her yerini aradık.
Far as I know, he always checked in solo, too.
Otele de yalnız gelirdi.
The room was rented last Saturday, right after Mr. Allen checked out, and of course cleaned every day.
Cumartesi günü Bay Allen ayrıldıktan hemen sonra... oda bir başkasına kiralandı. Her gün temizlik yapıldığını da hatırlatmam gerek.
Checked out of the Mirage Saturday, and was murdered Saturday night.
Cumartesi günü otelden ayrıldı ve... cumartesi gecesi öldürüldü.
I checked the log.
Kayıt defterine baktım.
Has he checked in with you yet?
Sizinle temasa geçti mi?
Jack, last time I checked, words don't make you bulletproof.
Jack, son baktığımda kelimeler seni mermilerden korumuyordu.
Checked the generator and..... the thing just blew.
Jenaratörü kontrol ediyordu....... ve birden yüzünde patladı.
I'm having him checked out.
Ona bir baktırayım.
You been checked out by a doctor?
Doktora göründünüz mü?
Last time I checked, you worked for a senator, too.
Hatırtladığım kadarıyla sen de bir Senatör için çalışıyorsun.
Checked on Anita Hill's former students in Oklahoma.
Anita Hill'in Oklahoma daki öğrencileriyle görüştüm.
I checked with my sources in Washington.
Washington'daki adamlarımla görüştüm.
We checked.
Ben de Grennwich Polis Departmanı'ndaki şüpheli bulduğum faaliyet raporlarına baktım. Biz baktık.
I checked everything.
Her şeyi kontrol ettim.
Last time I checked, we on this damn train crossing the river to God knows where to help your ass.
Farkındaysan sana yardım etmek için bu lanet trende bilmediğimiz bir yere doğru gidiyoruz.
- Have you checked the Barnes Noble eyeline placement for the latest Katie Lee cookbook?
Barnes Noble yer verildiği yeri kontrol ettin mi? - Elizabeth Warren'ın yeni otobiyografisi için podcast röportaj ayarladın mı? - Ettim.
[sighs] Fine, I hip-checked her.
Götümle vurdum evet.
I hip-checked her. Ugh, I'm so sorry I missed your set.
Kaçırdığım için özür dilerim.
Did you ever get that mole checked out?
O beni hiç kontrol ettirdin mi?
You checked her house?
Evini kontrol ettin mi?
I checked our saving's.
Birikimlerimize baktım da.
Oh, well, you know, he checked in yesterday.
Daha dün giriş yaptı.
Hey, I checked across the street and I called another couple of places about that pump.
Pompa için yolun karşısındaki yerlere baktım ve birkaç yeri aradım.
Ran to 60. Kinda checked. Ran to 70.
60 metrede kontrol ettim, 70'e koştum.
Unfortunately, Usain had to pull out of the final of the 100 meters in the trials, so we got it checked out by the chief medical officer and it was determined that he had a strain in there and it would be dangerous for him to run,
Ne yazık ki Usain 100 metre elemeleri finalinden çekilmek zorunda kaldı. Bu yüzden baş tıbbi görevli tarafından muayene edildi. Bir gerilme olduğunu ve koşmasının tehlikeli olduğunu tespit ettiler.
We checked all the local markets, found nothing.
Yerel pazarları kontrol ettik ama bir şey bulamadık.
I checked with Births and Deaths.
Doğum-Ölüm'le kontrol ettim.
Checked the building, went to the bell tower and saw the open shutter and looked down.
İçeriye göz atmış, çan kulesine çıkmış kepenkleri açık görmüş, aşağı bakmış.
Uh, because Sara just checked back into the hotel.
Çünkü Sara az evvel otele geri giriş yaptı.
- You haven't checked in.
- Haber de vermedin.
Well... when was the last time you had your pump checked?
Havuz pompasını en son ne zaman kontrol ettirdin?
checked out 26
check 1743
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check 1743
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check it 331
check this shit out 23
check you out 38
check your e 33
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check it 331
check this shit out 23
check you out 38
check your e 33