Check this out translate Turkish
5,458 parallel translation
You've got a feed from Chopper Steve. Check this out.
Helikopter Steve'den gelen görüntüler var.
Oh, you gotta check this out.
Şuna bakmalısınız.
- Come check this out!
- Şuna bir bak! - Lanet olsun.
Okay, check this out, okay?
- Şunlara bakmanı istiyorum.
You've gotta check this out.
şuna bir bakmalısın?
Hey Mom, check this out!
Anne, şuna bak!
Check this out, Grandpa.
Şuna bak, Büyükbaba.
- Hey, check this out.
- Şuna bak.
So check this out.
Dinle şimdi.
Check this out.
Bir de şuna bak.
You didn't check this out, Penny?
Kızı kontrol etmedin mi, Penny?
Hey, bro-bro, check this out.
Kardeşim, kardeşim şuna bak!
Check this out.
Şunu dinle.
- Here, check this out. - Oh.
Şuna baksana.
Guys, you got to come check this out.
Çocuklar, gelip buna bir göz atmalısınız.
Well, check this out.
Şuna bir göz at.
Check this out... more than $ 500,000 in cash still unaccounted for.
Şuna bakın 500 bin dolardan fazla nakit para hâlâ kayıp.
Check this out!
Şuna bir bak!
- Tony, check this out.
- Gel. - Tony, şunu bi'dene.
, try this, check this out.
Şuna da baksana bi'.
Well, check this out.
Bir bakalım.
Oh, speaking of which, check this out.
Konusu açılmışken şuna da bir bak.
And check this out.
Şuna bir bak.
Check this out.
Şuna baksana.
Check this out.
- Şuna bir bak.
Okay, check this out.
Tamam, şuna bak şimdi.
Check this out.
Şuna bir baksana.
Hey guys, actually... here, check this out.
Bakın tam burası.
Come check this out!
Gelin şuna bakın bir!
Dude, check this out.
Ahbap, şuna bak.
Check this out...
Şuna bir bak.
Kate, check this out...
Kate, şuna bak...
Check this out.
Şuna bakın.
Hey check this out!
Hey şuna bakın!
- Do it again! Do it again! - Check this shit out.
- Tekrar yap, tekrar yap.
We should check this stuff out, man.
Sen ne yapıyorsun? Bütün bu şeyleri kontrol edebiliriz, dostum.
Louise, check out this cool bike I got!
Louise, şu havalı bisikletime baksana!
Check out this email.
E-postaya bakın.
Yo, check this out.
Üzerimi değiştirmem gerek sonra gel beni al olur mu? Bak ne diyeceğim?
Yo, check this shit out, bro.
Şuraya bak lan.
Check out the handiwork on this one...
Bir de şundaki el işçiliğime bir bak...
- This guy can check you out anytime.
- Bu adam seni istediğin zaman kontrol edebilir.
Okay, and they're threatening to kick the kids out of school if they don't get a check by the end of this week.
Bu haftasonuna kadar ödemezsek çocukları okuldan atmakla tehdit ediyorlar.
And he had all these sort of glass-topped tables and he kind of said, "Check this out," like that, and I'm like, "Mm."
"Şuna bak" dedi. "Mmm" diyordum.
I think we should check out this new place in the Bywater.
Bence Bywater'daki yeni mekâna bir bakmalıyız.
It means that if I were to walk into the office of the people that are trying to put us in jail right now and if I slapped a check from this account on their desk, would it push me deeper into hell or would it help to pull me out? !
Bizi hapse atmaya çalışan insanların ofisine gidersem ve masalarına bu hesaptan gelen bir çeki fırlatırsam beni cehennemin daha derinine mi yollar yoksa yukarı çıkmama yardımcı mı olur?
Is this about those kids last year that looked at your decorations and went, "yo, check out the douche-o-lantern"?
Yoksa bu dekorasyonuna bakıp gidip "Dostum, gelin de... şuna bakın." diyen çocuklarla ilgili bir şey mi?
Gus, nobody wants this to be a murder more than I do, but check it out.
Gus, kimse benim kadar bunun cinayet olmasını isteyemez, ama baksana.
Hey, guys, check out this action.
Hey, çocuklar, şu harekete bir bakın.
- Check this kid out.
- Şu çocuğa bak. - Evet, CIA küplere binecek.
Look, all I really know is that this guy knew we'd check him out, so he covered his tracks in America.
Bakın, gerçekten bildiğim şey şu ; bu herif kendisini soruşturduğumuzu biliyordu bu yüzden Amerika'daki izlerini gizledi.
check this shit out 23
check this one out 22
check this 76
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
check this one out 22
check this 76
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my sight 38
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of mind 55
out of love 16
out loud 97
out of 299
out of my sight 38
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of mind 55
out of love 16