English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chop me

Chop me translate Turkish

214 parallel translation
- And just'cause I'm a goldbrick, he's gonna chop me into firewood!
- Öyle mi? - Ona altın vermezsem beni kesip yakacak odun yapacakmış!
Somebody can chop me out with an ax.
Biri beni bir baltayla doğrayabilir.
If I let - I let you set up shop in this neighborhood... the people would chop me like a ripe banana.
Buralarda bir dükkan açmana izin verirsem, buradakiler ilmiği boynuma geçirirler.
They have to paint me red before they chop me.
Beni öldürmeden önce kırmızıya boyamaları gerek.
Will you chop me with this great sword?
Bu koca kıIıçla beni kesecek misin?
Where is the gringo who is going to chop me into so many pieces no one would find me?
Beni kimsenin bulamayacağı parçalara ayıracak olan gringo nerede?
Chop me up for onion stew
Yapabileceğim bir şey yok
You can chop me for croquettes
Patates köftesi için beni doğrasanız da
No, I mean chop me up and stick me on hooks for fish to nibble at..... cos it would be more fun than my life.
Hayır, beni küçük parçalara ayırıp balıkların yemesi için iğnelere..... takalım çünkü bu benim hayatımdan daha eğlenceli olur.
Chop. - Tell me more about Africa.
- Biraz daha Afrika'dan bahset.
Makes me look like a lamb chop with pants on.
Beni paçalı don giymiş bir kuzu pirzola gibi gösteriyor.
Me? I'd rather chop my arm off before I let him touch it.
Ona elimi vermektense, kolumu keserim.
You're gonna give it to me just so I can chop you up a touch.
Geri vereceksin ve böylece seni doğrayabileceğim.
Cut me a chop, André, about so thick.
Bana bir pirzola kes, Andre, yaklaşık şu kadar kalınlıkta.
And don't tell me it's chop suey.
Sakın türlü olduğunu söyleme.
You want me chop leg by myself?
Ayağımı kendi kendime mi kesmemi istiyorsun?
If you mess with me, my Tosa brothers will come and chop off your heads!
Benimle uğraşırsanız Tosa'lı kardeşlerim gelip kellelerinizi uçurur sizin!
Well, if you're so upset about it chop off my legs and make ME a cripple!
İyi bu yüzden üzülüyorsan bacaklarımı kes ve beni sakatla!
You want me to chop your head off?
Kafanı bedeninden ayırmamı mı istiyorsun?
You know, he saw me buying firewood yesterday and grew very angry... and went to the city park to chop down a tree.
Dün beni odun alırken gördü ve çok kızdı. Şehir parkına gidip odun kesmiş.
Any second that phone's gonna ring and Clarence McElheny is gonna tell me Mr. Jensen wants me in his office tomorrow morning so he can personally chop my head off.
Her an telefon tekrar çalabilir ve Clarence McElheny Bay Jensen'in yarın sabah beni ofisinde istediğini söyleyebilir böylece kafamı kendi elleriyle koparabilir.
I prefer to help somebody who considers me a friend and not just another chop suey.
Beni sadece bir çekik gözlü olarak görene dost olarak göreni tercih ederim.
I used to chop her wood... she'd bring me a bowl of soup... we'd chat a little... we weren't old... it just happened...
Ben ona odun kırıyordum... O da bana çorba getiriyordu... Biraz sohbet ettik, gençtik...
Give me a chop steak medium.
Bana bir orta boy pirzola ver.
Then she sends me out to chop wood.
Sonra beni odun kesmek için gönderir.
I was so ugly, they hung a pork chop around my neck... .. so the dog would play with me.
Çocukken o kadar çirkindim ki, köpek benimle oynayabilsin diye... boynuma bir domuz pirzolası asarlardı.
Which reminds me, we have to chop some firewood on Saturday.
Aklıma gelmişken, Cumartesi biraz odun kesmeliyiz.
My own mother, she would chop my hands off if she ever saw me turning down the corners of a book, so I use a bookmark like these, sir.
Benim kendi annem, bir kitabın köşesini kıvırdığımı gördüğü takdirde ellerimi kıracağını söylerdi, bu nedenle ben bunlar gibi bir kitap ayıracı kullanırım, efendim.
Let me chop it off for you. "
"Birazını keseyim." der.
Me and Powell, we make him as king of the biggest chop-shop operation in the Southland.
Powell'la birlikte, onun güneydeki en büyük çalıntı oto işinin kralı olduğunu bulduk.
Shelly, you can chop as long as you want to, but you're gonna hear me out!
Shelly, istediğin kadar doğrama yapabilirsin, ama beni dinleyeceksin!
I'm going on a diet! From now on there'll be no pork chop too succulent, no donut too tasty no pizza too laden with delicious toppings to prevent me from reaching my ideal weight!
bundan sonra diyete başlıyorum bugünden itibaren kırmızı et ve sulu meyve, poğaça pizza leziz olanlarından yok. ta ki ideal kiloma kavuşana kadar!
Show me how you chop.
Nasıl doğranacağını bana göster.
Don't mess with me, Pork Chop!
Benimle alay etme, dangalak!
They never spoke to me again after I'd had the chop.
Kestirdikten sonra benimle bir daha konuşmadılar.
Pork Chop Slim owed me too but his widow used the money for his funeral.
Slim de borçluydu ama eşi parayı cenazesine harcadı.
I want me a pork chop.
Ben domuz pirzolası istiyorum.
Meet me in the conservatory chop-chop.
Hemen benimle konservatuarda buluş.
Bud, help me chop up the doghouse for firewood.
Bud, yakacak için köpek evini parçalamama yarım et.
I remember Uncle Kwan's assistant chopped on my head but I managed to chop him back, then they all call me "Twin Dagger Turkey"!
Kwan amcanın adamı kafamızı kesmeye gelmişti ama sonra ben onun bir yerlerini kestim! O günden beri bana "İki Hançerli Hindi" derler.
Give me that chop.
Şu pirzolayıda alayım.
So I chop one up, sling it up me fucking hooter.
Ben de çıkardım, bir çift kâğıtlı daha yapıştırdım.
Me go beddy-bye, chop-chop.
Gitmek var ben.
Give me the ringer, chop-chop. Fuck that. Walter, I love you, but sooner or later you're gonna have to face the fact you're a goddamn moron.
Siktir git Walter, Seni severim, ama er ya da geç, lanet olası bir moron olduğunu kabul etmen gerekecek...
You're wishing you were here making me spaghetti so I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop.
Burada olup bana Makarna yapmak istiyorsun, babamın kötü pirzolası yerine.
Give me a sword. I'll chop off my hands, too, for they have fought for Rome, and all in vain.
Bana bir kılıç verin ki Roma için savaşmış ellerimi keseyim.
If I no chop, my mother no go chop. If I don't sleep, my mother no go sleep. I never tire, sweet mother, for this suffering you suffer for me.
benim annem, güzel annem beni al kollarına kucağında okşa beni ninniler söyle bana
" Get me two wings and a pork chop.
" İki kanat, bir domuz pirzolası getirin.
I've never met anybody I felt like chopping up! And nobody's ever wanted to chop up me! I haven't lived!
Otuz beş yaşındayım ve lanet olsun hiç kesmek isteyeceğim biriyle karşılaşmadım ve kimse şimdiye kadar beni kesmek istemedi.
As for me, I'm staring here at solid white chop.
Bense burada, çalkantılı sulara bakıyorum.
No no, Chop... you bring me here.
Hayir, Chop... Beni buraya sen getirdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]