English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Ci

Ci translate Turkish

974 parallel translation
Is it a crime to get fresh air for yourself when you've been stuck in a ci...?
İnsanın temiz hava almak istemesi ne zamandan beri suç...
Comme ci, comme ca. I don't know whether this part is suited to my personality or not.
Bu bölümün kişiliğime uygun olup olmadığını bilmiyorum.
You've got no strings Comme ci comme ça
Hiç ipin yok Şöyle ya da böyle
- Comme ci, comme ca.
- Comme ci, comme ca.
- You like that, monsieur? - Comme ci, comme ça
Beğendiniz mi Mösyö?
Fu-Ci-Min?
Fu-Ci-Min?
Bookman, There's very little here In the way of an Exten uating ci rcu mstance.
Ama, aslını isterseniz, burada pek fazla hafifletici sebep yok.
"WITH A SET OF EMOTIONS AND A MEMORY TRACK, " THE ABILITY TO REASON, TO THINK AND TO SPEAK. " SHE IS BEYON D I LLN ESS AND, U N DER NORMAL CI RCU MSTANCES,
"Duygularıyla olsun, hafızasıyla olsun, muhakeme, düşünme ve konuşma yeteneğiyle olsun fizyolojik ve psikolojik açıdan bir insandır."
WE'D ALL CI RCLE AROUND THE OLD MAN'S BACK
Şurada saklambaç oynardım.
Since the court acknowledges the unspeakable nature of the charges, I would like to suggest that out of deference to the young lady whose presence is necessary as a witness, that the court omit reading of the charges and specifications in detail and simply cite the accused as charged with violation of the 92nd Article of War on both counts.
- Mahkemenin bilgilenmesi açısından, sözcüklere dökülmesi edebe aykırı suçlamalar için tüm saygılarımla... tanıklığı gereken bu genç hanımefendiyi tanık olarak çağırırken, mahkemenizin suçlamaları okuduğunu bilmekle birlikte onları hariç tutup, sanığa yüklenen suçlamalarda dikkatinizi çeken Savaş suçları ile ilgili 92.ci maddenin dikkate alınmasını talep ediyorum.
The accused stands charged with violation of the 92nd Article of War on both counts.
Sanık, Savaş suçları ile ilgili 92.ci maddenin her iki fıkrasını da ihlal etmekle suçlanmaktadır.
I sold it to Major Dabney for little Lucy's twelfth birthday.
Binbaşı Dabney'e küçük Lucy'nin 12.ci doğum günü için satmıştım.
[Translator] Quando la fabbrica sera ultimata, ci sera duplice responsabilita.
Fabrikanın tamamlanmasına müteakip sorumluluk çift yönlü kabul edilecek.
Ci sono una povera vecchia con sei Bambini indifesi... e lui le butta fuori nella strada.!
Altı savunmasız çocukla zavallı yaşlı bir kadın var. O da onları dışarı, sokağa attı.
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Tonight's episode,
"Asla Veda Etme 1.ci Bölüm"
Well, number 37?
37'ci hastaya ne oldu?
Acceleration normal.
İvme normal. 1.ci ayrılma fazı normal.
- Oh, comme ci, comme ça.
- Şöyle böyle işte.
My fifth brother Lin Jenshiau
5.ci kardeş Lin Jenshiau
Fifth brother
5.ci kardeş
Your fifth brother has not come I don't know where he has gone
5.ci kardeş daha gelmedi nerede olduğunu bilmiyorum
Fifth brother, you fawning sycophant
5.ci kardeş, seni yağcı dalkavuk!
I'll give fifth brother the Sword You really acknowledge defeat?
Kılıcı 5.ci kardeşe vereyim gerçekten yenilgiyi kabul mu ettin?
Fifth Brother, how are you?
5.ci kardeş, nasılsın bakalım?
I've heard that 8th Master of Yans at San Yang county also had his head chopped off and hung on the temple's flag pole
8.ci Yan efendinin de San Yang şehrinde... bir direğin üstünde kafası... kesilmiş bulmuşlar
Aslan... Taci... 1000,000 lira
As-lan-Ta-ci - yüz-bin-li-ra.
Passengers flying to New York are asked to move on to gate 12.
Yolcular uçuş ile sorular için 12.ci kapıya yönelebilirler.
United Overseas Airlines flight 404 to New York, can go on board now on departure gate 12.
United Overseas havayolları uçuş 404 için için yolcular lütfen 12.ci kapıya.
It is therefore a hard-style kung fu... and very aggressive when attacking its power can also break wooden boards and stones
Bunların tümü geliştirilmeden başarı elde edilemez. Sinirlilik hali ve kuvvet gösterileri zayıflığa işaret eder Karate'ci 10 tahta ve taş blokları, bir vuruşta kırabilir.
I'm counting on you to be strong, you goddamn hockey jock.
Güçlü olmana ihtiyacım var lanet olası hockey'ci züppe.
- The old hockey fake-out.
- Eski bir hockey'ci.
- That's you, the old hockey fake-out.
- Eski bir hockey'ci olan sensin.
Let's do it at the second watch afterwards you go towards the east and lure the security head away
O zaman 2.ci vardiyada yapalım! sonra sen doğuya gider... ve güvenlikçiyi tuzağa çekersin
There's still some time before the second watch Let's go to town to facilitate us making a move
2.ci vardiyaya daha çok var gel hadi... kasabaya inelim
I tel I you, th ere ai n't more th an h al f a d oz en between h ere an d San Fran ci sco.
Burayla San Francisco arasında toplasan altı kedi yoktur.
Eighty-first floor, right?
- 81'ci kat, değil mi? - Doğru.
Fire started 81st floor. Storage room.
Yangın 81'ci katta, depo odasında başlamış.
Okay. Well, what about the 81st floor?
Tamam. 81'ci kat ne durumda?
"The Maiden from Orleans" - epic and comic poem in 18 stanzas... by Voltaire.
"Orleanslı genç kız" - Epik ve komik şiir 18 ci bölüm... Voltaire.
First or second class?
Bugün 1'ci mevki mi ikinci mevki mi?
Ci fu un incendio annifa.
Ci fu un incendio annifa.
I'm Gi Gi
Ben Ci Ci
Das Testament des Dr. Mabuse premiered on April 21, 1933, in Budapest.
Türkçesi : Irfan TA $ CI
As a cook, Charley, I'll bet you're a whiz at baking adobe bricks.
Bir aºçi olarak, eminim çok iyi kerpiç tugla yaparsin.
Fano ch - ch - - God b- - b- -
Fano çi.. çi.. Tanrı s... s...
Some young brave wanted to make a name for himself.
Kizilderili bir savaºçi, isim yapmak istedi.
Stop, you... you dirty son of a bitch gringo bastard!
Dur! Seni aşağılık, o... çocuğu, "gringo" p... çi!
Ya dirty Yank bastard.!
Seni pis Yanki p * çi!
Then there is the chi, the inner strength.
Bir de içimizde çi denilen bir güç vardır.
E...
Çi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]