English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cool party

Cool party translate Turkish

162 parallel translation
I just got here... but it seems like a pretty cool party.
Yeni geldim ama çok güzel bir partiye benziyor.
Cool party!
Yabancılara karşı pek sıcaksınız.
I just wanted to let you know I'm at this very cool party... for very cool people under 30 and this very cool writer wants to take me home.
Otuz yaşından küçük çok havalı insanların olduğu çok havalı bir partide olduğumu ve havalı bir yazarın beni eve atacağını söylemek istedim.
Man, that's a cool party, huh?
Güzel parti, ha?
Pretty cool party!
Eğlenceli bir parti!
It was a cool party, but there was a stoned girl there.
Parti harikaydı, ama sarhoş bir kız vardı.
Cool party.
Harika parti.
A cool party requires alcohol.
Güzel bir parti alkol gerektirir.
Cool party.
Sıkı parti.
It's actually a cool party.
Aslında pati bayağı güzel.
... you tried to start a limbo contest, a poker game, and a secret club for super-cool party people only.
Limbo yarışması, poker oyunu başlatmaya ve sadece süper havalı parti insanları için gizli bir kulüp kurmaya çalıştın.
Super-cool party people bid you super-cool adieu!
Harika. Süper havalı parti insanları size süper havalı veda ediyor.
it's a cool party.
Harika bir parti.
Thought it was a cool party trick.
Bir parti numarası olarak düşünmüştüm.
Just make a nice cool announcement to all your guests... and tell'em the party's being moved down below the fire floor... right now.
Sadece bütün davetlilerine soğukkanlı bir anons yap ve onlara partinin yangın çıkan katın aşağısına alındığını bildir. Hemen şimdi.
Hey, yeah, your folks are gonna be gone. We can have a really cool make-out party.
Ödeviniz için yardımınıza ihtiyacınız olduğunu söyledin?
Cool at the party, you're runnin'a line
Partide harikadır, bir sıra götürmek
You remember that black T-shirt you wore at Denise Baum's Fourth of July party? That was cool.
Gayet güzeldi.
- He works at Party Boys Strip Club. - Oh, cool.
Parti Boys Striptiz Kulübü'nde çalışıyor.
Cool, a key party.
Güzel, bir anahtar partisi.
There are so many cool people at this party.
Beni bu harika partiye çağırdığına inanamıyorum.
The party was cool, although it took us forever to get home.
Evet, parti harikaydı. Eve dönmek çok sürdü.
Okay, now... do these high school kids think we're cool... because they're at a college party... or are we those weird older guys... that try to hang out with high school kids when we come home?
Peki, şimdi... bu liseli kızlar üniversitelilerin partisine geldikleri için mi... bizi havalı buluyorlar... yoksa biz eve döndüğümüzde... okul çocuklarına askıntı olan sübyancı herifler haline mi geliyoruz?
Having a birthday party at Lex's mansion seems pretty cool to me.
Lex'in malikanesinde bir parti bana çok hoş geliyor.
"Hence, the party." That's so cool.
"Bu yüzden parti veriyoruz." Bu çok iyi.
- Guys, cool it with the poppers. - Party pooper.
- Patlatmayın artık.
See, I met this guy at a party who said that you were really cool... and that you would let me do a little research here as a favor.
Bir partide bir çocukla tanışmıştım, senin sıkı biri olduğunu... ve burada biraz araştırma yapmama izin vereceğini söylemişti.
Hey, so this is a cool place to have a party.
Burası parti vermek için çok güzel bir yer.
The dance is downstairs, but the cool kids'party is in here.
Altkatta dans varmış, ama partinin çılgın çocukları burdaymış.
First time I get invited to a cool kid's party.
İlk defa havalı bir çocuğun partisine çağırılmıştım.
The star of a hit TV show invited you to his cool Hollywood birthday party?
Popüler bir dizinin yıldızı, seni havalı bir Hollywood partisine mi davet etti?
I realized that being cool... isn't about what kind of a spliff you can roll at a party... or how good I look tick-tacking on my skateboard. Being cool is about who you are.
Cool olmak partilerle gitmemekle, kaykayımın üzerinde nasıl göründüğümle alakalı değil.
Attend tonight's party and stuff yourself. lt will cool your brains
Savasacagim. Gizli gizli kalbimi caldi
The cool kids are having a party and I'm not invited.
Havalı çocuklar parti yapar ve ben davet edilmem.
But I guess I'll solve that problem at 6 : 00'cause that's when my birthday party starts. Be cool.
Ama galiba bu sorunu saat altıda çözeceğim çünkü doğum günü partim başlamış olacak.
After scouring mom's senior yearbook, I found one mysterious inscription amidst all the "stay cool" s and "let's party this summer" s.
Annemin yıllığını inceledikten sonra "sakin ol" larla "bu yaz çıIgın şeyler yapalım" lar arasında gizemli bir ifade gözüme çarptı.
You think it's cool just to come into my party and beat up the band?
Sizce benim partime gelip grubu dövmek hoş mu oldu?
Wow. This is the coolest party ever.
Gördüğüm en cool parti.
Did you think you were just going to dress up your bad boy, take him to your little rich kid's party, so your friends can see how cool you are? - You know it's not like that.
Kötü çocuğu güzelce giydirip onu zengin çocukların partisine götürünce, arkadaşların senin ne kadar havalı olduğunu göreceğini mi sanıyordun?
I thought it'd be cool to be at the party with...
Süper olacağını düşünmüştüm...
Cool. I want to wear it to Sabrina's party.
Sabrina'nın partisine giymek istiyorum.
Well I have to invite celebrities or else my party won't be cool. Satan, I warn thee, do not throw this party at the cost of alienating your friends.
Şeytan, seni uyarıyorum, arkadaşlarını küstürme pahasına bu partiyi verme.
We're three cool guys looking for other cool guys... who wanna hang out in our party mansion. "
Biz, parti malikanemizde bizimle beraber takılacak cool insanlar arayan, üç cool adamız.
"We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion."
" Biz, parti evlerinde takılacak cool adamlar arayan üç cool adamız.
We're three cool guys looking for other cool guys... " who wanna hang out in our party mansion.
" Biz, parti malikanemizde bizimle beraber takılacak cool insanlar arayan, üç cool adamız.
So, Pretty Cool Of Your Friends To Throw You This Party.
Arkadaşlarının senin için böyle bir parti vermesi ne hoş.
Hope it's cool, uh, I heard about your party.
Umarım sorun olmaz. Senin partilerini duymuştum.
Pretty cool of him to let us have a party.
Burada parti yapmamıza izin vermiş olması da o kadar hoş.
And "Donaghy" kinda rhymes with "party," which is cool
Donaghy parti ile kafiyeli! Çok iyi!
This is the coolest party, and all the people are so cool.
Bu en harika parti, ve bütün insanlar çok havalı.
Come on. I heard about this cool student party Way off campus.
Kampüste çocuklar harika bir parti veriyorlarmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]