English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did she say

Did she say translate Turkish

4,148 parallel translation
Did she say "fartsicle"?
"Amsürt" mü dedi?
What else did she say?
Başka ne dedi?
Tell me, what else did she say? !
Başka ne dedi, söyle?
Did she say where she was going?
Sana nerede oldugunu söyledi mi?
What did she say?
Ne dedi?
Why did she say it? Oh.
Neden böyle söyledi?
What did she say?
O ne söyledi?
Did she say what for?
Ne için olduğunu söyledi mi?
What did she say about Hasim?
Hasim hakkında ne söyledi?
Did she say we were mobsters?
- Bize karnaval mı dedi?
So, what did she say?
Peki ne söyledi?
Did she say what was wrong?
Sorunun ne olduğunu söylemiş miydi?
Hey, Johnny, did she say anything to you? About what?
Ne ile ilgili?
What did she say her name was?
- İsmim ne dedi? - Susan Wright.
Did she say why?
Sebebini yazmış mı?
Did she say that?
Gerçekten bunu dedi mi?
- Did she say something?
- Ne dedi?
- What did she say exactly?
- Tam olarak sana ne dedi?
What did she say?
Ne söyledi?
What did she say?
- Ne dedi?
What did she say?
Ne dedi ki?
Did she say if she was having any problems recently?
Son zamanlarda bir sorunu olduğundan falan bahsetmiş miydi?
Did she say that or is that more your opinion?
Bunları o mu söyledi yoksa bunlar daha çok senin düşüncen mi?
Did she say something?
Sana bir şey mi söyledi?
Okay, what did she say?
Ee, sana ne dedi?
Did she say that the Devil would come and take away your soul, that you'd burn in Hell for ever for your sins?
Çoğu çocuğun dişleri çürüktü. Çekilmesi gerekiyordu. Diş perisini rahatsız etmeye değmez diye mi düşündünüz?
Say, Charly in the military hospital did she say anything there?
Sen hastanedeyden Charly bir şey dedi mi?
Did she say yes?
- Nihayet. Evet mi dediler? - Evet.
What did she say? !
- Ne dedi?
Did she say that?
- Böyle mi söyledi?
Or did she say,'What the hell are you doing? We're related?
Yoksa "Ne yapıyorsun be, biz akrabayız!" mı dedi?
What did she say it was?
Ne dedi ki o size?
Did she say where it was she meant to go?
Gidecek yeri olduğundan, ya da nereye gideceğinden bahsetti mi?
What did she say I did?
Ne yaptığımı söyledi?
Did she say she wanted to have sex?
Seks yapmak istediğini söylemiş miydi?
Did she say what it was?
Ne olduğunu söyledi mi?
And did she say she doesn't have feelings for you?
Senin için hisleri olmadığını da söyledi mi peki?
What, exactly, did she say?
Tam olarak ne dedi?
Uh, remind me, Pam, when did Ms. Archer say she wanted us to shred this crap?
Hatırlatsana, Pam. Bayan Archer bunu öğütmemizi... -... ne zaman istedi?
What did she say?
- Ne dedi? - Hiçbir fikrim yok.
Yeah, yeah, it did... until... she told me that she had a giant crush on me, too, but was afraid of what her friends would say.
Evet, evet, öyleydi. Ta ki kendisinin de bana vurulmuş olduğunu ama arkadaşlarının laflarından korktuğunu söyleyene kadar.
Nothing bad, she didn't hurt a baby or an animal or anything like that, but now she just has to work here to say sorry, for what she did.
Kötü bir şey değil. Bir bebek ya da bir hayvana zarar vermek gibi bir şey değil ama yaptığından pişman olduğu için burada çalışması gerekiyor.
Now, did Ann say why she was looking for the site of an old orchard?
Ann neden eski meyve bahçesini aradığını söyledi mi?
Did you say she's not like that?
Öyle biri olmadığını mı söyledin sen?
She wasn't any help with Hasim or the kidnapping, but she did say that Sara went out last night.
Hasim ya da kaçırılma konusunda yardımcı olamadı ama Sara'nın dün gece dışarı çıktığını söyledi.
She did say he had a dog.
Köpeği olduğunu söylemişti.
Did she say that?
- Böyle mi dedi?
She did say something about going to see a doctor.
Bir doktora gideceğim gibi bir şey dedi.
She didn't say "agree with everything," but she did say you were trying to create disagreement between Fornum and me so that Fornum would have to be kept alive as a rebuttal witness.
"Her şeye katıl" demedi tabii,... ama sizin Fornum ve benim aramda bir anlaşmazlık yaratmaya çalıştığınızı,... bu sayede de Fornum'un karşıt tanık olarak canlı tutulabileceğini söyledi.
That's right, she did say that.
Doğru, böyle dedi.
What did she say that I did?
Bir avukat tutmayı düşünsen iyi olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]