English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Either you die

Either you die translate Turkish

188 parallel translation
Either you die or my husband dies.
Ya sen ya da kocam ölecek.
Cool-Son Yeh, either you die or I die today!
Cool-Son Yeh, bugün sadece birimiz hayatta kalacağız!
One way you die, either way I make money.
Sen ölürsün, ben iki durumda da para kazanırım.
I think with everything that happens to you... with every person you meet who is important to you... you either die a little bit or are born.
Bence başına gelen bütün bu şeylerle... senin için önemli olan tanıştığın tüm insanlarla... ya bir parça ölüyorsun ya da bir parça doğuyorsun.
At that moment you daren't either live or die.
Şu durumda ne ölmeye ne de yaşamaya cesaret edemiyorsun.
There is no need for either of you to die.
İkinizden birinin ölmesinin gereği yok.
I'll bet you recruits don't want to die either.
Bahse varım, siz alt devreler de ölmek istemiyorsunuz.
So if I stick with you, I won't die either.
Öyleyse, seninle kalırsam, ben de ölmem.
And war either makes you age fast or die fast.
Kilisede güzel bir ayin yapıldı ve aile mezarlığına gömüldü.
Either you live or we die together.
Ya sen de yaşarsın, ya beraber ölürüz.
But you don't want to die of thirst either.
Tabiki öncelikle susuzluktan ölmek istemiyorsanız.
I'd rather die but you won't live either!
ÖIürüm de sana gün yüzü göstermem! Soysuz!
Either you or I will die today
Anlaşılan, Bugün ikimizden biri ölecek
Either you surrender and live... or if you attempt to postpone the inevitable... then I shall withdraw my offer... and your two comrades will die tonight.
Teslim de olsanız, hayatta da kalsanız... kaçınılmaz olanı erteleseniz bile... ben teklifimi geri çekeceğim... iki askeriniz de bu akşam ölecek.
At the end of that time... you must either surrender or die.
Süre bitince... ya teslim olursunuz ya da ölürsünüz.
Either let you die in agony... or remove the leg.
Ya can çekişerek ölecektiniz ya da bacağı alacaktık.
You either win or you die
Kazanırsın ya da ölürsün
Well... either you live or you die.
İyi... Ölsen de ölmesen de para senin.
You won't die of a heart attack, but you won't leave an inheritance either.
Kalp krizinden ölmeyeceksin, ama bırakacak bir mirasın da yok.
It's either gonna roll over and die... or it's gonna bite you and attack you.
Ya yuvarlanır ve ölür ya da sana saldırır ve ısırır.
Don't blame me, you've said earlier either you live or I die
Bana öyle bakma, hayat böyle... ya sen ya ben!
Either you stay here and die, or you come with us.
Ya burada kalır ölürsünüz ya da bizimle gelirsiniz.
Either die in the vacuum of space or... tell me how good you thought my poem was.
Ya uzayın boşluğunda ölün, ya da... bana şiirimin ne kadar güzel olduğunu söyleyin.
Either you work for me, or you die.
Ya benim için çalışırsın ya da ölürsün.
I don't want to die, I don't want you to die either.
Ne ölmek istiyorum ne de senin ölmeni istiyorum
Either way, you gotta die to get there.
Hangisi olursa olsun, oraya girmek için öleceksin.
I don't wanna see you die either.
Ben de senin öldüğünü görmek istemiyorum.
Look, either you help him now or he's gonna die.
Ya ona şimdi bakarsınız, ya da ölür.
Either way, you're going to die.
Her halükarda, tahtalı köyü boylayacaksınız.
Look, all I know is that ifwe keep this up... we're gonna die...'cause I'm either gonna burst into flames or I'm gonna strangle you.
Bak, eger böyle tartismaya devam edersek... nallari dikeriz... çünkü ya kendimi atesin içine atacagim yada seni bogacagim.
Even if I don't get what I want, my life is over. Either you help me or you and your friends will die.
İstediğimi alamasam bile benim hayatım bitti, bu yüzden ya bana yarım edersin ya da sen ve arkadaşların ölür.
Yeah, Billy, you may kill me before she kills you... and you may not, but you're bound to die either way.
Evet, Billy, o seni öldürmeden beni öldürebilirsin..... ve öldüremezsin, ama her iki yönden de ölmeye bağlısın.
You didn't want your father to die either, did you?
Babanın ölmesini de istemiyordun değil mi?
Either we kill him and you don't die... or we don't kill Antoine and we kill you.
Ya onu öldürürüz ve sen ölmezsin... ya da Antoine'i değil, seni öldürürüz.
- I will die a happy man if I never set eyes on either of you again.
Sizi bir daha hiç görmezsem. Hayata mutlu veda ederim.
You can either do what you did in the nightclub, or you can let him die.
Ya geçen gece kulüpte yaptığını yaparsın ya da bırakırsın, adam ölür.
Either we all stay and die, or you guys draw straws.
Ya hepimiz kalıp ölelim ya da kısa çubuğu çeken kalsın.
You can either fight beside us and live or hold back and die.
Ya bizimle savaşır ve kazanırsınız ya da ölüm fermanınızı imzalarsınız.
You don't get many friends you'd die for, either.
Uğruna ölebileceğin fazla arkadaşın da olmaz.
Well, we can't let you die in jail either.
Senin hapiste yaşlanmana da izin veremeyiz.
Either way, you're going to die, Max.
Öyle ya da böyle öleceksin, Max.
Either you heal my friends and I leave you in peace or you die now.
Ya benim dostlarımı iyileştirirsin seni rahat bırakırım ya da seni öldürürüm.
In war, you either win or die. And I have won, Vitasoka!
Ve ben kazandım, Vitasoka!
Either way, you die, admiral.
İki türlü de öleceksin Amiral.
You can either move, or you can die.
İster çekil ister öl.
Look... you're gonna have to discuss with Cyril the way he wants to die, either the electric chair or lethal injection.
Nasıl infaz edilmek istediğine dair Cyril'la konuşman lazım, elektrikli sandalye mi, iğne mi?
I couldn't let you die to protect me, and I can't let anyone else die either.
Beni korurken ölmene izin veremezdim, ve başkalarını da öldüremem.
I don't want you to die either.
Ben de senin ölmeni istemiyorum.
You can either run and tell my husband what I have done or you can stay there and die.
Ya kaçıp kocama neler yaptığımı anlatırsın ya da burada kalıp ölürsün.
You either surrender or we die where we stand.
Ya teslim olursun yada olduğumuz yerde ölürüz.
So I said you either got to get out of there or die, go crazy.
Hamile kalacağım hiç aklıma gelmiyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]