English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everybody relax

Everybody relax translate Turkish

185 parallel translation
Everybody relax.
Herkes sessiz olsun.
Everybody relax.
Herkes sakin olsun.
Everybody relax.
Herkes rahatlasın.
Everybody relax.
Sakin olun.
Everybody relax!
Herkes sakin olsun!
Okay, everybody relax.
Pekâlâ, herkes gevşesin.
Now, everybody relax, and he won't die.
Herkes sakin olursa o ölmez.
Everybody relax! Stand down!
Silahlarınızı indirin!
Everybody relax, take a rest, put your feet up'cause those dogs are barking.
Herkes rahatlasın, rahat olun ayaklarını kaldırın çünkü köpekler havlıyor.
- Will everybody relax for a second?
Sakin olun.
Okay, everybody relax.
Herhangi bir sorun yokmuş gibi gözüküyor.
Everybody relax.
Herşey normal.
- Everybody just relax, all right?
Herkes sakinleşsin, tamam mı?
Everybody is having a good time here, but I think we should leave you alone... so that you can relax.
Herkes burda iyi zaman geçiriyor fakat bence senin yalnız kalman... lazım ki rahatlayasın.
Relax everybody, relax. We're off prime!
Rahat, herkes rahat olsun.
So everybody just relax and enjoy the dance and the music.
Herkes sakin olsun, dans ve müzikle eğlenmenize bakın.
Everybody sit back, relax.
Herkes arkasına yaslansın, ve sakinleşsin.
Everybody needs to relax.
Herkesin dinlenmeye ihtiyacı vardır.
Relax, everybody.
Herkes sakin olsun.
You'll get headlines, your superiors will relax, and everybody happy.
Haber alırsın, amirlerin rahatlar ve herkeste mutlu olur.
relax everybody.
Herkes sakin olsun.
Relax. I'd like to thank everybody for their understanding in my hour of need.
Orda durup benim onu vurmama izin veren bir köpek için $ 1,000 mı?
Relax. I'd like to thank everybody for their understanding in my hour of need.
Sefalet dönemimde bana gösterdikleri anlayış için herkese teşekkür ederim...
Relax, everybody.
Herkes rahat olsun.
Everybody, relax.
Herkes sakin olsun.
Everybody, sit down and relax.
Oturun rahatlayın.
Everybody just relax.
Herkes sakinleşsin.
All right everybody, relax and take it easy.
Tamam millet, şimdi sakin olmaya çalışın. Bir süre burada olacağız.
Everybody just relax and take it easy.
Herkes sakinleşsin ve ve rahat olsun.
Let's everybody just relax. This is the one right here.
Hadi millet rahatlayalım, bu sefer olacak.
- Relax, everybody, relax. ... discussions with 35 presidents, nine prime ministers, - two emperors and the Shah of Iran.
Rahat olun, herkes rahatlasın... 35 başbakan, 9 cumhurbaşkanı... iki imparator ve İtan şahı ile görüşmeler yaptım.
- Everybody just relax.
- Herkes gevşesin.
All right, everybody just relax.
Tamam, sakin olun. Polis.
Okay. Let's everybody just relax.
Tamam herkes sakin olsun.
I promise. Look, everybody, just relax.
Lütfen, herkes sakin olsun.
Relax, I'm just here to have fun like everybody else.
Ben de herkes gibi buraya eğlenmeye geldim.
- Just everybody relax.
- Herkes sakin olsun.
Relax, everybody. The Navi-Tron Auto-Drive System is driving the truck for me.
Sakin olun.Tırı otomatik pilot sistemi kullanıyor.
You couldn't relax around the pool like everybody else.
Diğer herkesin yaptığı gibi havuz başında dinlenemedin yani.
I really wish everybody would quit telling me to relax.
Keşke herkes bana gevşe demeyi bıraksa.
- Everybody just relax.
Burası çok sıcak.
AII right, no, no, no, everybody just relax.
Tamam, tamam. Hayır. Herkes sakin olsun.
RELAX. EVERYBODY'S GOING TO LOVE YOU.
Rahatla, herkes seni sevecek.
Everybody just needs to relax.
Herkes biraz sakinleşsin. Huusaa.
Everybody, relax!
Herkes sakin olsun!
I wish everybody would quit telling me to relax.
Ben herkes bana dinlenmek için söylüyorum çıkmak isterdim.
Everybody, relax.
Herkes rahatlasın.
- Everybody just relax.
- Herkes rahatlasın.
Relax, everybody.
Sakin olun millet.
Everybody just relax, okay?
Herkes sakin olsun, tamam mı?
Everybody, just relax, okay?
Herkes rahat olsun, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]