English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Ginger ale

Ginger ale translate Turkish

417 parallel translation
Some bourbon and ginger ale.
Viski ve gazoz.
Do you prefer soda or ginger ale?
Soda mı zencefilli gazoz mu istersiniz?
- Would you make that ginger ale please?
- Bira getirebilir misin acaba?
- Ginger ale?
- Bira mı?
Hey, Panama, how about something to go with this ginger ale?
Panama, bu zencefilli gazozla gidecek bir şeyler var mı?
For the last time, I'm telling you, ginger ale is cheaper than liquor.
Son kez söylüyorum, zencefilli gazoz içkiden daha ucuz.
- Nothing, thank you. - Bring her some ginger ale.
- Hiçbir şey, teşekkürler.
Ginger ale!
Zencefilli gazoz.
- I can give you soda, beer, ginger ale...
- Soda, bira, zencefil gazozu ya da...
- Ginger ale, please.
- Tonik lütfen.
Rye and water and ginger ale plain.
Buzlu viski ve sade bir tonik.
Plain ginger ale for you, lady.
Hanımefendinin sade toniği.
It should have been ginger ale, or even beer.
Zencefilli gazoz olmalıydı, bira bile olurdu.
She had a glass of ginger ale with a twist of lemon in it.
Bir bardak limonlu zencefil gazozu aldı.
You can't be breaking many rules with a little ginger ale.
Bir bardak zencefil gazozu ile fazla kural çiğnemiş olmazsın.
If they bottled him, he'd outsell ginger ale.
- Onu şişeye koysalarr bile, o gazoz olarak satıp kar eder
Ginger ale, please.
Bir zencefilli gazoz lütfen.
Ginger ale and what?
Zencefilli gazoz ve?
Ginger ale and ginger ale.
Zencefilli gazoz ve zencefilli gazoz.
You better bring us another gin and tonic, another straight bourbon, another scotch and soda... and another ginger ale, please.
Bir tane cin tonik daha, burbon, viski ve soda... Ve zencefilli gazoz.
Ginger ale.
Zencefilli gazoz mu?
- A bottle of ginger ale, please.
- Bir şişe bira lütfen.
Would you like a ginger ale, dear?
Zencefilli gazoz ister misin tatlım?
A ginger ale for Miss Stewart please.
Bayan Stewart'a bir zencefilli gazoz lütfen.
Soda, fruit juice, ginger ale.
Soda, meyve suyu ve zencefilli gazoz
- Honey, do you want a ginger ale?
Peki ya sen, balım? istediğin alkolsüz bira, zencefilli gazoz ya da başka bir şey?
- Ginger ale. - Sure.
- Ben bir zencefilli gazoz alabilirim?
Uh, just ginger ale, please.
Zencefilli gazoz, lütfen.
T astes just like ginger ale.
Tadı'ginger ale'gibi.
Brandy and ginger ale.
Brendi ve zencefilli gazoz.
Brandy and ginger ale!
Brendi ve zencefilli gazoz!
That means you go out with guys who order brandy and ginger ale.
Yani brendi ve zencefilli gazoz içen adamlarla çıkmalısın.
Could I have a scotch and ginger ale?
Ben bir viski ve gazoz alabilir miyim?
Scotch and ginger ale.
Viski ve gazoz.
- Scotch and ginger ale.
- Viski ve gazoz.
- Can I have some ginger ale?
- Biraz gazoz alabilir miyim?
Any... Any ginger ale left?
Zencefilli gazoz kaldı mı, hiç?
Ginger ale?
Zencefilli gazoz mu?
Felt like a ginger ale.
Canım Zencefilli gazoz istedi.
Yeah, I'd like a ginger ale.
Evet, zencefil gazozu istiyorum.
Ginger ale, ginger pop, ginger beer, beer bubbles bubble cola, double cola, double-bubble burp-a-cola that carbonated stuff that tickles your nose.
Zencefil suyu, zencefil kökü, zencefil birası, bira köpüğü köpüklü kola, çifte kola, çift köpüklü geğirtici kola bu karbonatlı şeyler burnunuzu gıdıklayabilir.
I could use some ice, some club soda, maybe a couple of bottles of ginger ale.
Biraz buz ve soda istiyorum birkaç şişe de zencefilli gazoz.
I could go for some ginger ale.
Zencefilli gazoz karşılığı ben yaparım.
- Soda or ginger ale?
- Soda mı zencefilli gazoz mu?
- Ginger ale, please.
- Zencefilli gazoz.
With ginger ale?
Gazozla mı?
Waiter... another Kahlúa and ginger ale, please.
Garson, bir Kahlua ve bir zencefilli gazoz daha, lütfen.
Lois is due ginger ale.
Lois'e zencefilli gazoz gerekli.
Ginger ale.
Bira olsun.
I'll have a Ginger Ale.
Bir zencefilli gazoz alayım.
- It's ginger ale.
- Bu ginger ale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]