English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gone now

Gone now translate Turkish

5,163 parallel translation
The pain is gone now.
Ağrı kayboldu.
Montgomery had a file, but it's gone now.
Montgomery'nin bir dosyası vardı, ama artık yok.
zach's gone now.
Zach de gitti.
If there was money here, it's gone now.
Para burada olsaydı, şimdiye götürmüşlerdir.
What's left behind is gone now.
Arkada bırakılacak ne varsa gitti artık.
Private collectors, and... And, you know, I used to get calls from freak shows when one of theirs would pass, but they're mostly gone now.
Özel koleksiyonculardan ve eskiden aralarından biri vefat ederse ucube gösterilerinden de çağrı alırdım.
You clock off Saturday, half the afternoon gone, now you come in an hour late.
Cumartesi günü de erken çıkmışsın öğleden sonrası yokmuşsun. Şimdi de bir saat geç geldin!
I believe the contractors take advantage now Capshaw is gone.
Müteahhitlerin artık Capshaw olmadığı için avantaj elde ettiklerine inanıyorum.
Now gone, her magic will be undone.
Zelena yok olduğuna göre büyüsü etkisini kaybetmiştir.
Because now that she's gone, no one can stop me from changing my past.
Çünkü artık gittiğine göre hiç kimse geçmişi değiştirmeme engel olamaz.
And now you're gone, too.
Şimdi de sen öldün.
Now that your boat's gone, where you gonna live?
Teknen gittiğine göre, nerede yaşayacaksın?
Listen Rama, Tehila's ghost possessed Irena, and sent her to avenge all the men who hurt her, and now Tehila's ghost has gone to heaven, that's why Irena can't remember anything!
Dinle bak Rama, Tehila'nın hayaleti Irena'yı rahatsız ediyordu. ve ona zarar verdiği için tüm erkekleri yok etmek üzere bunu yolladı, ve Irena hiçbir şey hatırlayamadığı için Tehila'nın hayaleti de cennete gitmiş oldu!
Shira's gone, now you?
Shira'dan sonra sen mi vardın?
Now he's gone.
Şimdi o gitti.
And now everybody's gone!
Ve şimdi kimse yok!
And now she's gone.
Ve artık o yok.
Now they're both gone.
Şimdi ikisi de yok.
Hey, you can come out now. She's gone.
Şimdi çıkabilirsin, gitti.
But now you're an experiment gone wrong, Hank, and they're gonna find a way to break you.
Şu anda kötü sonuçlanan bir tecrübesin Hank. Seni bitirmenin bir yolunu bulacaklar.
And now my job's gone.
Ve şimdi de işimi kaybettim.
♪ where am I to go ♪ ♪ now that I've gone too far? ♪ 44 Alpha.
- 44 Alfa.
I thought you'd be gone by now.
Şimdiye kadar gitmişsindir diye düşünmüştüm.
Now S.H.I.E.L.D.'s gone down in flames while I rise from the ashes, all charges dismissed and my sterling reputation restored.
Şimdi S.H.I.E.L.D. yanarken, ben küllerimden yeniden doğuyorum. Tüm ithamlar iptal oldu ve pırıl pırıl itibarım onarıldı.
A janitor found the body. Now, there's no money left in his wallet, but this reads too clean to be a robbery gone wrong.
Cüzdanında hiç para yok ama bu izler ters giden bir soygun için fazla temiz.
- Now you've gone and killed one of us.
- Şimdi de bizden birini öldürdün.
He and Mozzie should be long gone by now.
O ve Mozzie çoktan gitmiş olmalılardı.
Gilles'gone, he can't run the place and I'm in charge now.
Gilles gitti. O artık bu yeri işletemez ve artık yetkili benim.
NOW GONE!
Ama artık gitti!
This woman was one of you, and now she's gone.
Bu kadın sizden biriydi ve artık öldü.
I can't help but notice... how one of our biggest, most important operations, one we've been working on for months now, has just gone nipples up in Austin.
Elimden bir şey gelmez ama şunu belirteyim aylardır üzerinde çalıştığımız en büyük ve en önemli operasyonlarımızdan biri Austin'de suya düştü.
Now that Nick is gone, my financial problems are over...
Nick artık yok, finansal problemlerim sona erdi...
Now once liberty is gone, my friends, it is gone forever.
Özgürlük bir kez kaybedilirse dostlarım, sonsuza dek gider.
But now, with him gone, we can move forward.
Artık o olmadığına göre önümüze bakabiliriz.
We thought, now Freddie's gone, you might come back to Birmingham.
Düşündük de, Freddie de öldüğüne göre, Birmingham'a geri dönersin.
Now, my brother's gone and the world's gone to hell.
Kardeşim öldü ve dünya cehenneme döndü.
Now that Jimmy, erm, James, has gone, do I take it that I am now first footman?
Şimdi Jimmy, yani James gittiğine göre ilk uşak ben mi oluyorum?
She's vulnerable enough now that Adam's gone.
Adam gittiği için şu an oldukça zayıf zaten.
Now that the list is gone, your brother double-crossed you, your partner is in the hands of some very, very bad guys.
Şimdi, liste gitti, kardeşin sana kazık attı, ortağın ise çok ama çok kötü kişilerin ellerinde.
Unless you can tell me right now what I can do for Pied Piper that no one else can, I'm gone.
Bana şu an Pied Piper için benden başka kimsenin yapamayacağı bir şey söylemezsen gideceğim.
This is difficult. I really do want to trust you, but a couple hours ago, I left a hundred dollar bill on the table and now it's gone.
Sana gerçekten güvenmek istiyorum ama birkaç saat önce masaya 100 dolar bırakmıştım ve şimdi yok.
Now that Carlo has gone, someone will have to assume the blame.
Carlo'nun gittiğini göz önüne alırsak birisinin suçu üstlenmesi gerekecek.
♪ Is like the warmth from the sun ♪ ♪ And this will be our year ♪ ♪ It took a long time to come ♪
d Is like the warmth from the sun d d And this will be our year d d It took a long time to come d d Don't let go of my hand d d Now that the darkness has gone d
'Cause now Cat's gone, too.
Çünkü Cat de gitmiş.
You should've been long gone by now.
Şimdiye gitmiş olmalıydın.
We have gone too far to take a misstep now.
Bu safhada yanlış bir adım atmamalıyız.
And now John's gone, and I am doing everything I can not to fall apart.
Şimdi John gitti ve dağılmamak için her şeyi yapıyorum.
It-it was here, and now it's gone.
Buraya koymuştum ama yok.
I did it to make Amy go away, and now Amy is gone!
Bunu Amy gitsin diye yaptım ve başardım da!
Now they're both gone.
- Şimdi ikisi de gitti.
I go by my full name now that half of me is gone.
Diğer yarım gittiği için artık ismimin hepsini kullanıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]