English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Heart rate's up to

Heart rate's up to translate Turkish

35 parallel translation
- Yeah, fine. If the baby's heart rate doesn't go up, how long does it take to- -
Bebeğin kalp atışı hızlanmazsa ne kadar zamanda...
Heart rate's up to 210.
Kalp atışı 210'a çıktı.
- Heart rate's up to 130.
- Kalp atışı 130'a çıktı.
Heart rate's up to 120.
Kalp atışı 120'ye çıktı.
Heart rate up to 120.
Kalp atışı 120'ye çıktı.
Heart rate's up to 40.
Kalp atışı 40'a çıktı.
Got to keep my heart rate up.
Kalp atış hızımı korumam lazım.
There's no continual rise in her heart rate that would indicate that she was fighting for her life. See, it should have gone up to 140, but it stayed right there at 110. - Yeah.
Nabızda canını kurtarmak için mücadele ettiğini gösteren sürekli bir artış yok. 140'a kadar çıkmış olması gerekirdi ama kalp krizine kadar 110'da kalmış.
His heart rate's up to 168.
Kalp hızı 186'ya çıktı.
It's healthy to get your heart rate up, right?
Kalbin hızlı atması sağlığa iyi gelir, değil mi?
Heart rate's back up to the 140s.
Kalp atışı tekrar 140'lara çıktı.
Heart rate shot up to 134.
Kalp atışı 134 üzerine çıktı.
He's peeing blood. [monitor beeping] bp's rising. heart rate's up to 250.
Kan işiyor.
We're dumping adrenaline back into her system, cranking her heart rate up from zero to cardiac arrest.
Kadının sistemine, kan basıncını sıfırdan kardiyak arreste getirecek kadar adrenalin boca ediyoruz.
Heart rate's up to 69.
Kalp atışı 69'a yükseldi.
( Monitor beeping erratically ) All right, heart rate's up to 130. 140.
Pekala. Nabız 130, 1 40.
You know, anything to get their heart rate up.
Kalp atış hızlarını artırmaları için gereken her şey.
All right. Heart rate's up to 140.
Nabız 140'a yükseldi.
Heart rate's up to 120.
Kalp ritmi 120.
- His heart rate's up to 140.
Kalp ritmi 140.
Her heart rate's up to 180.
Kalp atış hızı 180 civarı.
Heart rate's up to 130.
- Kalp atışı 130'un üzerinde.
The moment this photo appeared, your heart rate shot up to, ooh... I'd estimate 130.
Bu fotoğrafı gördüğün anda kalbin daha sık atmaya başladı... 130'a ulaştığını tahmin ediyorum.
I just can't seem to get my heart rate up anymore.
Artık kalp atış hızımı arttıramıyorum.
You're trying to get your heart rate up?
Kalp atış hızını arttırmaya mı çalışıyorsun?
That's it, Nelson, get your heart rate up, all the more convincing to the coroner!
Buraya kadar, Nelson, kalp atışlarını hızlandır, böylece adli tıpta daha inandırıcı gözükür!
Immediately, a massive shot of adrenaline makes our muscles tense up to fight, our heart rate increases so we can elude predators, we sweat so we don't overheat, pupils dilate so we can see in the dark.
Akabinde önemli miktarda adrenalin salgılanır ve kaslarımızın mücadele için gerilmesini sağlar. Kalp atışlarımız hızlanır böylece düşmanlarımızdan sıyrılabiliriz. Terleriz, böylece vücut ısımız fazla artmaz.
I'm just... Trying to get my heart rate up.
- Kalp atışımı hızlandırmaya çalışıyorum.
After it passes the blood-brain barrier, your heart rate would shoot up to 160.
Zehir kan beyin bariyerini geçtikten sonra, Kalp atış hızınız 160'a çıkar.
When my heart rate goes up, it sends some kind of bat signal to Nurse Jackson.
Kalp atışım hızlandığında Hemşire Jackson'a sinyal gibi bir şey gidiyor.
BP is 90 systolic, heart rate's up to 120, and her glucose is 168.
Sistolik tansiyonu 90, nabız 120 şekeri 168.
Heart rate's up to the 150s.
Nabzı 150'lere çıktı.
Heart rate's up to 65.
Kalp atışı 65'e çıktı.
Heart rate's up to 80.
Kalp atışı 80'e yükseldi.
Heart rate's up to 130.
Kalp hızı 130'a çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]