English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How about right now

How about right now translate Turkish

316 parallel translation
How about right now?
Şimdi gidelim.
- right off the count real soon. - How about right now, goddamn it?
Şimdi neden olmasın, kahrolası?
How about right now?
Şimdi olur mu?
- How about right now, Stubby?
- Tam şimdi nasıl olur, Stubby?
How about right now?
Hemen şimdiye ne dersin?
- How about right now?
- Şimdiye ne dersin?
How about right now?
Şimdi nasıl?
- How about right now?
- Şimdi nasıl?
- How about right now?
- Hemen şimdiye ne dersin?
How about right now?
Şimdiye ne dersin?
How about right now?
simdiye ne dersin?
- How about right now?
- Hemen.
All right, I'll listen to you now, if you got any ideas about how to get across here.
Pekala, şimdi seni dinliyorum. Karşıya geçmek için iyi bir fikrin var mı?
How about you take me to meet this Mr. O`Daniel right now?
Beni şimdi hemen onun yanına götürsene.
All right now, here's the true account of how this all came about.
Pekala, işte olayın nasıl cereyan ettiğinin gerçek öyküsü.
Rose, we won't talk about anything right now except how you're feeling, OK?
Rose, nasıl hissettiğin dışında başka bir konudan bahsetmeyeceğiz.
I don't wanna wait ten years to tell you how I'm feeling about you right now.
Şu anda sana karşı hissettiklerimi söylemek için on yıl beklemek istemiyorum.
Oh, what the heck, how about we take him right now?
Boşversene, bunu hemen şimdi yapmaya ne dersin?
I think we ought to go down there right now and tell Mr. Clavin how we feel about him. Don't you think that would be a little cruel?
Bence hemen oraya gitmeli ve Bay Clavin'e hakkındaki hislerimizi söylemeliyiz.
How about I come on down there to that station of yours right now... and bust your little faggot face right in?
Bak ne söyleyeceğim. Radyoya gelip o i.ne kafanı uçurmama ne dersin?
Look how crazy you are about yourself right now.
Şuan ne kadar delisin, bir baksana.
How about right now?
Neden şimdi yapmıyorsun?
Sister, I can't imagine how you feel right now. But it's very important that we learn as much about what happened as possible, so we can get this information out over the police radio.
Rahibe, nasıl hissettiğinizi hayal edebiliyorum ama neler olduğu hakkında mümkün olduğu kadar fazla bilgi alabilmemiz çok önemli.
Say how you feel about this right now...
Bunla ilgili neler hissettiğini hemen söyle.
How about a cheeseburger right now? Now?
- Şimdi bir çizburgere ne dersin?
You know, he's probably thinking right now about how he can use all this publicity...'cause he wants to run for governor of California.
Var ya, şimdi o kesin bu olayı nasıl kendi lehime kullanabilirim diye düşünüyordur. Çünkü Kaliforniya valiliğine aday.
- How do you feel about that right now?
Bu konuda neler hissediyorsunuz?
If you find me so attractive, how about me fucking you right now?
Beni çok çekici buluyorsan, seni şimdi becermeme ne dersin?
How about some coffee? Or do we go right now?
Gitmeden önce bir fincan kahve içelim mi?
How about me managing you right now?
Şu menajerlik işine hemen başlasak nasıI olur?
If you're gonna tell me about how many people... die in car wrecks each year, you can stop right now.
Bana her yıl araba kazalarında... kaç kişinin öldüğünden söz edeceksen hemen kesebilirsin.
You know, I'm not sure how much I really want to talk about my play right now.
Aslında oyunumdan bahsetmek istediğime emin değilim.
I don't have any cash on me right now, but hey, how about a Super Bowl ring?
Şuan üzerimde nakit yok fakat en iyi oyuncu yüzüğümü versem.
I'm just saying I don't know how you can think about Hawaii right now.
Benim dediğim, şu an Hawaii'yi nasıl düşünebiliyorsun.
How about if I fucking whack you right here and now?
Şimdi burada beynini dağıtayım senin ha?
That's why I'm not talkin'right now about some girl I saw at a bar 20 years ago... and how I always regretted not goin'over and talkin'to her.
Bu yüzden şimdi, yirmi yıl önce barda gördüğüm bir kızın yanına gidip konuşmadığım için pişman olduğumu söylemiyorum.
- Oh. - How about a drink right now?
Şimdi içmeye ne dersin?
Right now we gotta figure out what we're gonna do before we worry about how we're gonna do it
Endişelenmeden önce neler yapılacağını net biçimde belirlemeliyiz.
Right now, how do we fix this thing so we stop bobbing about like three men in a tub?
Şimdi... borudaki üç adam gibi sallanmayı durdurmak için bu şeyi nasıl tamir edeceğiz?
- All right, now, how about a kiss?
- Bir öpücüğe ne dersiniz?
He's probably getting calls from sm freaks, oh, right about now. How great is this?
Ne harika değil mi?
Usually this doesn't happen till the end of the evening... but how about letting us in on that first kiss, right now?
Genellikle gecenin sonuna kadar birşey olmaz... Ama şimdi bizim önümüzde ilk öpücüğü vermeye ne dersin?
But that's how I feel right now... making love to the woman I've been dreaming about all my life.
Fakat bu benim şu an hissettiğim şey... bir ömür boyu düşlediğim kadınla birlikte olmak.
I'm sure you never knew, how I feel about you, this is real, I need to hear from you right now or I'll die.
Bana mail yolla. Asla bilemeyeceksin, senin için hissettiklerimi... Bu gerçek hemen senden duymak istiyorum, yoksa öleceğim.
How about we talk about it right now?
Hemen şu an konuşmaya ne dersiniz?
How about I give you 5 points right now?
Beş sayı avans mı?
HOW CAN YOU EVEN THINK ABOUT SEX RIGHT NOW?
Şuanda bile seksi nasıl düşünebiliyorsun?
Right now, the one thing I want you to think about... How would you like to sound like this?
Şu an, düşünmeni istediğim tek şey, sesinin böyle çıkması hoşuna gider miydi?
How about you take a sweet, luscious run right about now?
- Şimdi de güzel bir koşuya ne dersin?
I know how you feel about telling our side of the story first. But right now there is no time for that.
Hikayeyi önce bizim açımızdan anlatmak için isteklisin biliyorum, ama vakit yok.
All right, how about now?
Şimdi nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]