How about some coffee translate Turkish
105 parallel translation
- How about some coffee?
- Peki biraz kahve?
How about some coffee?
IKahveye ne dersiniz?
- How about some coffee?
- Bir kahveye ne dersin?
How about some coffee?
- Kahveniz var mı?
- How about some coffee?
Biraz kahveye ne dersin, Deborah?
- How about some coffee, Hugo?
- Kahve getirir misin Hugo?
- How about some coffee?
- Kahveye ne dersiniz? - Evet.
How about some coffee with this cake?
Bu pastayla biraz kahveye ne dersin?
How about some coffee, Lopez, before the judge gets here?
Hâkim gelmeden kahveye ne dersiniz Lopez?
HOW ABOUT SOME COFFEE, SIR?
Biraz kahveye ne dersiniz, bayım?
How about some coffee, Schwartz?
Kahve iyi olurdu, Schwartz.
- How about some coffee?
Bir fincan kahve alır mısın?
How about some coffee?
Kahve ister misin?
How about some coffee out here for us? With a little antifreeze in it?
Buraya biraz antifrizli kahve yollasanız nasıl olur?
How about some coffee?
Biraz kahveye ne dersin?
- How about some coffee?
- Kahve ister misin?
- How about some coffee?
- Bira kahveye ne dersin?
How about some coffee?
Bir kahve içelim mi?
How about some coffee?
Kahve almaz mıydın?
How about some coffee?
Kahveye ne dersin?
- How about some coffee?
- Biraz kahve alır mısın?
If you don't want a bus, how about some coffee?
Eğer bir otobüs istemiyorsan, bir kahveye ne dersin?
How about some coffee and cognac?
Kahve ve konyağa ne dersin?
- How about some coffee, it's been a while.
Bir kahvemizi içseydin? Ne zamandır uğramıyorsun.
How about some coffee, Mr Leitner?
Biraz kahve ister misiniz bay Leitner?
How about some coffee?
Kahveye ne dersiniz?
- How about some coffee?
Kahveye ne dersin?
- How about some coffee?
- Kahveye ne dersiniz?
- How about some coffee?
- Biraz kahveye ne dersin?
Well, how about some coffee?
Kahve ister misin? Tazedir.
How about some coffee?
Kahve alır mısın?
How about some coffee? Or do we go right now?
Gitmeden önce bir fincan kahve içelim mi?
How about some coffee?
Bir kahveye ne dersin?
- Then how about some coffee?
Kahveye ne dersin?
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live."
"Bir kahve içmeye ne dersin bir kadehe ya de yemeğe ya da bir filme çünkü ikimiz sürekli yaşayacağız."
Karen, how about some coffee?
Karen, biraz kahveye ne dersin?
- How about some coffee?
Biraz kahveye ne dersin?
Then how about some coffee after a hard night's work?
Yorucu bir geceden sonra bir kahveye ne dersin?
How's about coming in for some coffee, Joe?
Gelip bir kahve içer misin Joe?
How about some apple pie and a cup of coffee?
Bir parça elmalı tart ve bir bardak kahve nasıl olur?
How about taking over here - fixing us some coffee and eggs.
İşleri eline alıp bize biraz kahve ve yumurta hazırlamaya ne dersin.
Hey, how about me building a fire and making you some coffee?
Hey, bir ateş yakıp sana kahve yapayım mı?
How about taking over here- - fixing us some coffee and eggs.
İşleri eline alıp bize biraz kahve ve yumurta hazırlamaya ne dersin.
- How about some of that coffee? - Okay.
- Şu kahveden biraz versene.
How about a coffee with some brandy?
Konyağın yanında biraz kahveye ne dersin?
- How about some cake and coffee?
- Kek ve kahveye ne dersin?
- Johnny, how about some more coffee?
- Johnny, biraz daha kahve?
- How about some more coffee?
- Biraz daha kahveye ne dersiniz?
How about we get some donuts and coffee after work?
İşten sonra çörek ve kahve almaya ne dersin?
- How about some hot coffee?
- Sıcak kahve var mı?
Now, how about some more coffee?
Şimdi, biraz kahveye ne dersin?
how about you 1902
how about that 1165
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about here 31
how about that 1165
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about here 31