How are you here translate Turkish
1,187 parallel translation
- How are you here? - This is a rescue mission.
- Bu bir kurtarma görevi.
I can feel it, and it's a very bad feeling. You know how many uncharted islands are out here?
Buradakaç tane meçhul ada var, biliyor musun?
Here's the director! How are you?
Nasılsınız?
Yeah, well, I don't know how fast the rest of you betties are, but I'm thinking we detour this way quick and quiet, the krauts will never even know we were here.
Siz, diğer kızlar, ne kadar hızlısınız bilemem ama bana kalırsa yolu şu taraftan uzatıp herifler buradan geçtiğimizi anlamadan hızlı bir şekilde etraflarından dolanalım.
How many more of you people are coming here?
Daha kaç kişi gelecek?
- How long are you here?
- Ne kadar kalacaksınız?
Hi, how are you? No, I have things under control here
Hayır, her şey yolunda
- Sign it. - How are you two doing here? Can I get you anything?
İmzala şunu.
And how are you doing over here, Mr Garbis?
Sizin nasıl gidiyor bakalım, Bay Garbis?
Anna, how long are you intending to stay here in Britain?
Anna, İngiltere'de ne kadar kalmayı düşünüyorsun?
How are you doing here?
Burası nasıl gidiyor?
- How long are you here for, Fanny?
- Ne zaman geldin, Fanny?
How are you, I'm here to delivery some food.
Nasılsınız, siparişinizi getirdim.
I know how you kill, but there are no elevators around here.
Nasıl öldürdüğünü biliyorum, fakat burada asansör yok.
How many more are you going to roll in here before you believe these are translator microbes in my head and not some space virus?
Kafamdakilerin bir çeşit uzay virüsü değil de çevirmen mikrop olduğuna inanmadan önce daha kaç kişiyi buraya getireceksin?
HOW OLD ARE YOU HERE? I, UH, IT WAS... IT WAS YOUNGER.
Baya bir küçüktüm.
We are here live in the K.B.B.L. parking lot to see... how low will you go.
KBBL oto parkında, ne kadar aşağılık olabilirsiniz görmek için canlı yayındayız.
How many you slopes are out here?
Çökün! Daha kaç kişi var sizden, ha?
How are you here?
- Nasıl?
Here's how lucky you are.
Tomahawk'tan arabanla kaçtın.
I just want to say how happy I am that you guys are here.
Sizler burada olduğunuz için ne kadar mutlu olduğumu söylemek istiyorum.
And how long are you here for, exactly?
Tam olarak daha ne kadar buradasın?
I get letters begging me to work here. You know how lucky you are?
Burada çalışmak için bana resmen yalvarırlar, ne kadar şanslı olduğunu biliyor musun?
You - how come you are here?
Sen beni nasıl buldun? Ben, sana birşey söylemek için geldim.
How long are you planning on keeping us here?
Bizi daha ne kadar burda tutmayı düşünüyorsun?
I don't know how much to believe about any of you people... But from now on... know this : you are not leaving me here alone to take the fall for this shit.
Hanginize ne kadar güvenebileceğimi bilemiyorum ama... şu andan itibaren, beni burada yanlız bırakmıyacaksınız.
So how long are you here for?
Burada ne kadar kalacaksın?
So how did you get in and what are you doing up here?
İçeri nasıl girdin ve burada ne arıyorsun?
How are things goin for you guys down here?
Siz aşağıdakilerin işleri nasıl gidiyor?
We've been offered a ride here, you know how these people are about formalities, why didn't you use the one in there?
Burada bizi bırakmayı teklif ettiler. Bu insanların formalitelere karşı nasıl olduğunu biliyorsun. Neden içeridekini kullanmadın?
Ever think of how many people are here because you saved them?
Burada koruduğun kaç kişi olduğunu düşündün mü hiç?
How many of you are here now?
Burada kaç kişi oldunuz şimdi?
- Yeah. How about that? So what are you doing here?
Eee, burada ne yapıyorsun?
Um... How much are they paying you to be here?
Buraya gelmen için ne kadar para verdiler?
I am taking it easy How the hell are you supposed to learn anything out here?
Ben sakinim. Başka nasıl öğreneceksin?
How the fuck are you supposed to get out of here!
Buradan nasıl çıkmayı düşünüyorsun ki!
No idea who you are or how you got here?
Kim olduğunu ya da buraya nasıI geldiğini?
However, I do ask that you learn how things are done around here... and try to set an example for the other men.
Ne var ki, burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenmeni... ve diğerlerine örnek olmanı istiyorum.
You, or your bureau, may seek to recover them only by an act of law, which would obviously disclose publicly how they got here, how you entered my house illegally and how you are caught in flagrante delicto!
Siz veya büro bunları yasal yollara başvurarak geri alabilirsiniz. Tabii bu durumda, herkese bunların buraya nasıl geldiğini,.. ... yasa dışı yollarla evime nasıl girdiğini ve nasıl suç üstü yakalandığınızı anlatmanız gerekir.
And here you are, 30 years later, proving just how consistent... you Vulcans can be.
İşte burdasın, 30 yıl sonra, siz Vulkanıların ne kadar tutarlı olabileceklerini gösteriyorsun.
How often are you down here?
- Buraya ne sıklıkta iniyorsunuz?
How come you guys are here anyway?
Siz neden buradasınız ki?
Look, you're always talking about how we should spend more time together, and, well, here we all are.
Bakın, siz her zaman nasıl beraber vakit geçirebileceğimiz hakkında... konuşuyordunuz ve şimdi hepimiz buradayız.
- How late are you here tonight?
Bu gece kaçta çıkıyorsun? Bir saatim daha var
Anybody ever tell you how good you are around here?
Sana buralarda ne kadar iyi olduğunu söyleyen oldu mu?
And, Claire, I just want you to know how glad we are that you're here.
Claire. Şunu bilmeni isterim. Aramızda olduğun için çok mutluyuz.
WHO THE HELL ARE YOU? HOW... H-HOW'D YOU GET IN HERE?
Buraya nasıl girdin?
How many times have I stuck my neck out for you and you are standing here, obviously, flirting with a woman that is obviously...
Kaç defadır boynumu her diğer tarafa çevirişimde.. ... burada duruyorsun ve kesinlikle bir kadınla flört ediyorsun. ... bu çok açık...
How big of an inheritance claim are you talking about here?
Ne kadar büyüklükteki mirastan bahsediyoruz?
You don't realise how important you are around here.
Burada olmanın ne kadar önemli olduğunu anlamıyorsun.
Do you know how lucky you are to be working here at Barney's New York, in New York?
New York'taki Barney's New York'ta çalışarak ne kadar şanslı olduğunu biliyor musun?
how are you 11198
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are you holding up 260
how are things with you 33
how are you feeling 1478
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are you holding up 260
how are things with you 33
how are you feeling 1478