English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How was the drive

How was the drive translate Turkish

78 parallel translation
How was the drive down?
Yolculuk nasıldı?
- How was the drive?
- Yolculuk nasıl geçti.
So how was the drive?
Yolculuk nasıldı?
Nice to meet you. How was the drive?
- Yolculuk nasıldı?
How was the drive up the mountain?
Dağ yolu nasıldı?
Hey guys, how was the drive?
Hey çocuklar, yolculuk nasıldı?
- How was the drive, sir?
- Yolculuk nasıldı efendim?
- How was the drive, daddy?
- Yolculuk nasıldı, baba?
- So how was the drive?
- Yol nasıldı?
How was the drive?
Yolculuk nasıldı?
How was the drive?
- Yolculuk nasıldı?
- How was the drive?
- Yolculuk nasıl geçti?
So, how was the drive?
- Pekala, araba gezintisi nasıldı?
Uh, so how was the drive down?
Yolculuk nasıldı?
How was the drive?
- Nasıl geldin?
How was the drive over, Frank?
Yol nasıldı Frank?
- Yeah, what -, how was the drive?
Evet... Yolculuk nasıldı?
Jed, how was the drive over?
- Jed, yolculuk nasıl geçti?
How was the drive from Istanbul?
İstanbul'dan yolculuk nasıldı?
By the way, I was asked whether you knew how to drive a car.
Bu arada, araba sürmekte iyi misindir diye soracaktım.
If you was reared by the Indians, how could you learn to drive a buggy?
Seni yerIiIer büyüttüyse, kuIIanmay nasI ögrendin?
- l'm so forgetful... He was teaching me how to drive... I lost control... And I crashed the car.
- çok unutkanım... o bana araba sürmesini öğretiyordu... kontrolü kaybettim... ve bir arabaya çarptım.
- How was it, the drive?
Yolculuk nasıldı?
The whole drive over here, I was trying to think what- - What can we talk about beyond the weather... and how's Ben, and I just went blank. What am I going to say?
Buraya gelirken ne söyleyeceğimi düşünmeye çalıştım.
- How was the drive?
- Yolculuk nasıldı?
Well... There was the time he taught me how to drive.
Zamanında, bana araba kullanmayı öğretirken.
How long was the drive?
- Kaç saat araba kullandınız?
- Well maybe, Cy, Mr Utter... would want to tell us about a wagon drive he took last night... and who was in concealment at the behest of that whore... used to work for you and how the morning's shit-kicking resulted.
- Cy, belki de Bay Utter... dün gece arabayla yaptığı yolculuğu ve... eskiden sana çalışan o fahişenin emriyle... kimi sakladığını anlatmak ister.
I made the case at the General Motors Board that the reason for the EV1 was to give General Motors a very big head start in how you transform electricity into the drive power for the car.
General Motors Yönetim Kurulunda EV1'lerin şirkete yeni bir ivme kazandıracağı ve elekrtiğin harekete dönüşümü konulu dosyayı hazırladım.
And you remember about how long the drive was to the trailer?
acaba karavana varmanız ne kadar sürdü, hatırlıyor musun?
So do you remember when I was teaching you how to drive in the Wagoneer, and you sideswiped that taxi and knocked off his side mirror?
Hatırlıyor musun, sana Wagoneer'la araba kullanmayı öğretiyordum. Sen bir taksiye yandan çarpıp aynasını kırmıştın.
I used to live in the city and I loved deer then because I was liberal and in the city and I'd see deer when you drive out with your friends out to the country and you see a deer and everybody is like, " Turn off the car, don't scare it, it's just so beautiful, look at the beautiful deer, look how he looks around it's just so mysterious and beautiful.
Şehirde yaşarken geyikleri severdim. Çünkü şehirliydim. Şehirli arkadaşlarınızla kırsala giderken yolda görürsünüz.
Unless they shaved a monkey and taught him how to drive, it was the same guy.
Bir maymunu traş edip, araba kullanmayı öğretmedilerse oydu.
I was a little disappointed at how you were all so willing... to take the bus together to sectionals... and make Artie drive by himself with his dad.
Hepiniz otobüsle yarışmaya giderken, Artie'nin babasıyla gitmesi konusunda içinizin çok rahat olması, beni hayal kırıklığına uğrattı.
How was he able to film and drive at the same time?
Hem arabayı kullanıp, hem de bizi nasıl çekebilmiş?
I didn't think I was. But I was driving, and I hit this stoplight and it made me think about when I was learning how to drive and my mom would always warn me about this blind turn on the left side and then I was thinking about my mom and...
En azından öyle sanıyordum araba sürerken birden dur levhasına çarptım ve birden annemin bana, araba kullanmayı öğretirkenki sola iyice bakmadan dönme lafı geldi sonra birden annem aklıma geldi ve...
The truth is, Todd, I was a little embarrassed to tell you I don't know how to drive.
İşin aslı, Todd, sana araba kullanmayı bilmediğimi söylemeye biraz utandım.
But before we started the drifting competition, we thought it was only fair to at least give Tanner a chance to teach Brian how to drive.
Ama yanlama yarışmasına başlamadan önce, Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
That was the day I taught myself how to drive a stick shift.
O gün, kendi kendime düz vitesi öğrenmeye çalıştığım gündü.
and he will continue to drive horses carrying the winter ahead because he was tangled in the end how to dispose of Touma but woke up just in time to see a horse in winter... robbed of jewelry out of the way about Feisa
Sürmeye devam etmesinin asıl nedeni Touma-san ile ne yapacağına karar verememiş olmasıydı. İşte tam o esnada tüm sırrı ifşa oldu. Touma-san kendine geldi ve ortalığa saçılan elmasları gördü.
How long was the drive?
Yolculuğunuz kaç saat sürdü?
When they hauled you off to vamp camp, do you remember how long the drive was?
Vampir kampından çıktıklarında yol ne kadar sürmüştü hatırlıyor musun?
The driver was ranting about how he shouldn't have to drive a cab but was cheated out of a lot of money by his brother.
Şoför, araba kullanmaya dair bir şeyler atıp tutuyordu. - Kardeşi yüzünden parasının çoğunu kaptırmıştı. - Pekâlâ.
If someone was to drive into the back of us, how were we going to pay forthe bumper?
O halde biri gelip arkadan çarpsa, nasıl ödeyeceğiz tamponun parasını?
Man. - How was the drive?
- Araba nasıldı?
Our challenge was to learn how to operate them in just 24 hours and then drive these 10-ton beasts on the open road.
Yarışmamız onların 24 saat içinde nasıl çalıştırılacağını ve... açık yolda bu 10 tonluk canavarların nasıl kullanılacağını öğrenmekti.
I didn't see how I might get the same chance to drive on that oval, but then I was told to report to the drivers'briefing, where I was in for a surprise.
Bu oval pistte bir daha ne zaman aynı şansı yakalarım bilmiyorum ancak sonra, şans eseri benim de orada bulunduğum sürücüler toplantısına gitmem söylendi.
It was so much simpler when they were boys just, you know, yelling at us about the Secret Service detail or how come they weren't allowed to learn to drive on the road like regular 16-year-olds.
Onlar daha yalnızca çocukken çok daha kolaydı her şey. Gizli Servis detayları hakkında bize bağırırlardı. Ya da araba sürmeyi sıradan 16 yaşındaki çocuklar gibi yolda öğrenemedikleri için.
Sharon, I learned how to drive when I was 12 years old with my mom O.D.ing in the backseat.
Sharon, araba kullanmayı 12 yaşında öğrendim ben. Annem arka koltukta aşırı doz almışken!
I thought that that's what this whole registration drive was about in the first place, is about how to better allocate them.
Tüm bu kayıt olayı bunları pay etmek için diye düşünmüştüm.
As you well know, businessmen do not drive cars of this nature, how was the turnip harvest last year?
Senin de çok iyi bildiğin gibi işadamları bu tarz araçlar kullanmazlar. Geçen sene turp hasadı nasıldı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]