I'm too young translate Turkish
496 parallel translation
I'm too old to envy young Byam aloft.
Genç Byam'ın yerinde olmayı istemezdim.
I'd rather say 23 to you, but I guess you're too young to know that means "skidoo."
23 demeyi tercih ederim. Sanırım bunun "kızak" demek olduğunu bilmek için çok gençsin.
I'm too old, the boy's too young.
Ben çok yaşlı, oğlumsa çok genç.
I'm too young to be a widow.
Dul olmak için çok gencim.
I do not, I'm too young to die!
Asılmak istemiyorum, ölmek istemiyorum!
I'll give big parties for her and see that she meets the best people... and the right young men too.
Orada adına partiler düzenleyip önemli insanlarla ve doğru gençle tanışmasını sağlayacağım.
I'm too young.
- Ben çok küçüğüm.
- Everyone I introduce her to is too young.
- Ona tanıştırdığım herkes, çok küçük.
I'm too young to be deceived by treachery.
Bir hain tarafından aldatılacak kadar, gencim.
If I was young and out there with one of you, I'd have been tempted, too.
Ben gençken yanımda ikinizden biri olsa, ben de baştan çıkardım.
I've been running around too much with all kinds of young men.
Her tür delikanlıyla fazlasıyla takıldım.
Young lady, I like music too.
Küçük hanım, müziği ben de severim.
- You think I'm too young too?
- Sen de çok genç olduğumu düşünüyor musun?
- I'm too young
- Ama çok gencim.
The first is, I'm too young to be sent to jail.
Birincisi, yaşım küçük olduğu için hapse atmazlar.
They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down.
Çok genç olduğumu söyleyecekler, skandal olacak..... ve piyasa çökecek.
I'm a little too young for that sort of thing.
Bu tür işler için biraz gencim.
At 20, I'm not too young.
20 yaş o kadar da genç değil.
I used to steal too when I was young.
Küçükken ben de çalardım.
Because I am too old for many things, Samarra, but I am too young to die.
Çünkü pek çok şey için yaşlıyım, Samarra, Ama ben ölmek için çok gencim.
There will be no pity. But I'm too young.
- Ve o zaman kimsenin merhameti olmayacak.
If you take back what you said, that I'm too young.
Siz de bana söylediğinizi geri alın.
I'm too young for you.
Senin için çok gencim.
Most of you seem too young, however, so I think you should look at something more wholesome.
Çoğunuz çok genç görünüyorsunuz, yine de, bu nedenle sanırım, daha sağlıklı bir şey bakmalısınız.
It's awful, I'm far too young!
Daha çok gencim.
I'm not too sure about that, but he's a very kind young man.
O konuda pek fikrim yok, ama çok iyi kalpli birisi.
I'm too young.
Ben çok gencim.
She is too young, I won't trouble you any more.
Henüz gelmiş değil. Üstelik siz ikinizin yardımını katiyen istemezdim!
- I'm young, healthy, not too stupid.
- Gencim, sağlıklıyım, aptal değilim.
And I'm still too young to earn any.
Para kazanmak için hala çok küçüğüm.
I'm a bit too young.
Yaşım tutmuyor.
- But I'm too young for marriage, sir. In no time at all, you'll be too old.
Ama ben evlenmek için çok gencim efendim.
"...'cause I'm much too young to know... "
'Çünkü bilmek için çok çok gencim
I was too young, I guess.
Sanırım daha çok toydum.
I'm too young to drink coffee.
Yaşım küçük.
I'm too young, Harry baby.
Daha çok gencim Harry bebeğim.
I'm too young to die.
Ölmek için çok gencim.
I'm too young, Mr. Vandergelder.
- Çok gencim.
I'm too young to marry.
- Evlenmek için daha çok küçüğüm.
I never told you this before, but I strayed, too, when I was young.
Sana bunu hiç söylememiştim ama gençken ben de uzaklaşmıştım.
I'm not asking out of unhealthy curiosity it's just that she's still too young to look after herself
Seni gereksiz yere meraklı olmaya yönlendirmiyorum. Sadece kendi başının çaresine bakmak için çok genç olduğundan soruyorum.
It gets me that I was too young to fight in the war.
Savaş döneminde orduya yazılmaya yaşım tutmamıştı.
Merry Christmas. He's too young. Can't you see- - I'm the boss.
O çok genç anlamıyor musunuz!
Of course I'm too young to have seen Sarah Bernhardt...
Kuşkusuz, ben Sarah Bernhardt'ı göremeyecek kadar gencim...
When I was very young, like you... I was frightened of death too.
Ben daha küçükken, senin gibi... ben de ölümden korkardım.
Well, I'm too young for a pine box.
Ben tabuta girmek için çok gencim.
I'm too old for safe-cracking, young man.
Soygun yapacak yaşı geçeli çok oldu, genç adam.
I'm too young to be a father.
Baba olmak için daha çok gencim.
Did I pick someone too young?
Zor birine mi rastladım?
By the time I get better, I'll be too young for her.
Ben iyileştiğimde onun için fazla genç kalacağım.
That stinky old Mrs. Schmauss said I was too young to know any better and picked everything up.
Sorunlarımız var. Şu ispiyoncu Mary Kay. Seni mi aradı?
i'm too old for this shit 16
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too old for that 16
too young 67
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young love 41
young girl 46
young one 29
young guy 16
too young 67
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young love 41
young girl 46
young one 29
young guy 16
young girls 24
young master 235
young lady 1202
young and old 19
young fella 42
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young master 235
young lady 1202
young and old 19
young fella 42
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32