I called the cops translate Turkish
209 parallel translation
I called the cops for you.
Sizin için polisi ben çağırdım.
I should've called Mr. Donnatelli, but the truth is I called the cops instead.
Bay Donnatelli'yi aramalıydım. Ama polisi aradım.
- OK, I called the cops off.
- Polislere gelmemelerini söyledim.
Since you can't do anything, I called the cops.
Madem bir şey yapamıyorsun, senin yerine ben polis çağırdım.
Don't you worry Daisy. I called the cops we got a fine officer on the case, although she doesn't have a badge.
Endişelenme Daisy, polisleri aradım ve onlar da rozeti olan iyi bir polis memuru gönderdiler.
I have keys. I called the cops from the house! I touched the goddamn wall!
Anahtarlarım vardı.Polisi çağırdım Ve o lanet duvara dokundum!
I called the cops.
Polisleri aradım.
I called the cops as soon as I saw them breaking in.
İçeri girdiklerini görür görmez polisi aradım.
So I called the cops that night.
O gece polisi aradım.
Don't worry, I called the cops already.
Endişelenmeyin. Polisleri aradım bile.
I called the cops the first couple of times.
İlk çiftleşmede polisleri çağırırım.
I called the cops. They called Fish and Game.
Polisi aradım, onlarda Fish ve Game'i aradılar.
That's when I called the cops.
O zaman polisleri aradım.
I was trying to hold you off me while I called the cops.
Seni kendimden uzak tutmaya çalışıyordum polisleri çağırırken.
Well, he wasn't gonna get any more alive if I called the cops.
Polisi çağırmış olsam da yaşıyor olmayacaktı ki.
Ben's in jail because I called the cops... because I didn't trust him.
O hapisanede, çünkü polisleri ben aradım. O'na güvenmedim.
I got the license plate number and I called the cops.
Plaka numarasını aldım, ve polisi aradım.
I could've called the cops in before the ceremony instead of after.
Sonrası yerine törenden önce de polisleri çağırabilirdim.
If you had been in the clear, you would have called the cops the minute I walked in.
Bunu biliyorum.
I don't go into a place with my bubble bath... say I have special privileges here, and have the cops called on me. That's all.
Gittiğim bir yerde ayrıcalığım olduğu söylenince polisin aranmasını istemiyorum.
See, I think what happened, my neighbor, who's in Florida, sensed that there was a party happening and called the cops.
Bak, bence şöyle oldu : Florida'da olan komşum parti olduğu hissine kapıldı ve polisleri aradı.
I had to do it. You called the cops, didn't you?
- Polisleri sen çağırdın, değil mi?
I'm sure somebody called the cops.
Eminim biri polisi aramıştır.
I gotta tell you, I almost called the cops when I saw you today.
Söylemem lazım, bugün seni kapıda görünce neredeyse polis çağıracaktım.
I called the cops.
Polisi aradım.
- Give me the gun. I've called the cops.
- Silahı bana ver!
I was giving the APB to the cops when Dr. Carlin called for you.
Dr. Carlin seni aradığı zaman polislere arama bültenini veriyordum.
I could have called the cops.
Polisi arayıp tutuklatmayı düşündüm.
But the final straw was one night I heard some noise on my fire escape so I called 91 1, and the cops came eventually.
Ama bardak şöyle taştı. Bir gece yangın merdiveninde sesler duydum.. .. ben de 911'i aradım, sonunda polis geldi..
I called over there, asking for Roberts and Toomey, the two other cops.
Diğer iki polis, Roberts ve Toomy'i sordum.
I should've called an ambulance, or called the cops.
Bir ambulans çağırmalıydım, ya da polisleri.
I even called the cops!
Polisi bile aradım!
I've called the cops.
Polisleri aradım!
If you said that it was gonna be your word against mine... ... I couId've thrown the cuffs on you and called the cops.
Eğer benim sözüme karşı senin sözün olacak diyorsan kelepçeyi üstüne atıp, polisleri arayabilirim.
He called the cops... So, which ever way they're going, I've got to go the oposite way.
Polisleri aradığına göre geldikleri yönün tersine gitmeliyim.
Tell you what. You start keeping secrets and I won't tell Helena that you had so little faith in her that you called the cops.
Sen sır tutmaya başlarsan ben de Helena'ya güvenmeyip polislere haber verdiğini söylemem.
Don't worry, I already called the cops.
Merak etme. Polisi çoktan aradım.
Right, I think if you were in trouble, you would've called the cops and not me.
Pekala, eğer başın dertteyse bence polisi aramalısın, beni değil.
But the final straw was one night I heard some noise on my fire escape so I called 9, and the cops came eventually.
Ama bardak şöyle taştı. Bir gece yangın merdiveninde sesler duydum.. .. ben de 911'i aradım, sonunda polis geldi..
Don't be a smart-ass. I could have called the cops on you for that.
Uyanıklık yapma. Seni polise ihbar edebilirdim.
I was the one who called the cops and said your marriage was pro forma.
Polisi arayıp göstermelik evlilik yaptığını ihbar eden bendim.
I knew we should've called the cops.
Oh, Tanrım. polislere haber vermemiz gerektiğini biliyordum.
I think somebody called the cops.
Sanırımı biri polisi aramış.
I already called the cops.
Çoktan polisleri aradım.
I'm the one that called the cops.
Polisleri ben aradım.
I'm the one that called the cops.
Polisleri arayan kişi benim.
I mean, a different personmight have called the cops or child welfare.
Başka bir olsa, polisi veya sosyal hizmetleri arardı.
I can't believe no one called the cops.
Polisi aramadıklarına inanamıyorum.
I almost called the cops on him.
Az kalsın polis çağıracaktım.
More than one, he did a couple blowouts for me, and if I'm not mistaken, at the last one cops were called.
Yaptığım birkaç alemde benimleydi. Ve yanılmıyorsam en azından birinde polis çağırılmıştı.
I guess a neighbor freaked and called the cops.
İki komşu korkup polisi aramış.
i called it 59
i called him 132
i called you 172
i called earlier 21
i called her 89
i called 270
i called them 49
i called the police 46
i called the hospital 16
i called your office 21
i called him 132
i called you 172
i called earlier 21
i called her 89
i called 270
i called them 49
i called the police 46
i called the hospital 16
i called your office 21