English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / If you don't want

If you don't want translate Turkish

7,296 parallel translation
- we don't gotta label it if you don't want to.
- Eğer istemiyorsak buna bir isim koymayacaktık.
You know, we, uh... we don't have to do this if you don't want to.
Eğer istemiyorsan bunu yapmak zorunda değiliz.
Okay, so if I go to Hooli, you don't want your check?
O zaman Hooli'ye gidersem çekini istemiyor musun?
If you don't want to fight, then don't fight.
Savaşmak istemiyorsan, o zaman savaşma.
Listen, if you, if you don't want any more to drink, you know maybe umm, you guys wanna smoke outside?
Dinleyin, eğer, uh, içmek istemiyorsanız.. Belki başka bir şeyler, bilirsiniz.. Dışarda tüttürmek ister miyiz?
Now, if you don't want to repeat this exercise, you'll keep your mouth shut, and let me do the talking.
Şimdi, bu duruma bir cevap vermek istemiyorsan.. ... çeneni kapalı tut, ve konuşmama izin ver.
You don't want to see my response if something happens to her, buddy!
Eğer yeğenime bir şey olursa.. ... vereceğim yanıtı görmek istemezsin, evlat!
Let Jang go if you don't want trouble.
Jang, sorun istemiyorsanız gitmesine izin verin
If you don't want to help with dinner, you can go.
Bu akşam yardım etmek istemiyorsan, gidebilirsin.
Get lessons, if you like. I don't want lessons.
- İstiyorsan ders al.
~ If you want to know... ~ I don't want to know.
- Eğer bilmek istiyorsan...
Why would you come in here and waste my time if you don't want to work at Anne Taylor Loft?
Anne Taylor Loft'ta çalışmak istemiyorsan neden buraya gelip zamanımı alıyorsun?
I don't know what happened to you, but if you want my help, all you need to do is ask.
Başınıza ne geldi bilmiyorum ama yardım lazımsa istemeniz yeter.
All right, well, I don't know any Peters, so I don't know how you know my name, but if you want a beer, just go have a beer, freak.
Adımı nereden biliyorsun bilmiyorum ama bira almak istiyorsan git biranı al ucube herif.
Sandi, you want to kill the jazz there, uh, if you don't mind?
Sandi, şu cazı kapatabilir misin, sakıncası yoksa eğer?
I'm quite proud of that line actually, So I don't mind if you want to use it in your brochures.
Aslında bundan son derece gurur duyuyorum bu yüzden broşürlerinizi kullanmak isterseniz sorun değil.
If you don't want to treat others like a puppet and wipe their asses you should get a grip.
Başkalarının kuklası olup kıçlarını öpmek istemiyorsan dizginleri elinde tutman lazım.
But if you think you are touched by the demon then you best walk out that door, because what I can give you for that is only knowledge you don't want, little girl.
Ama iblisin sana dokunduğunu düşünüyorsan... iyisi mi o kapıdan çık git. Çünkü bunun için sana tek verebileceğim... öğrenmek istemeyeceğin bilgilerdir küçük kız.
You're great at your job, and I want you working here forever, and if you don't have feelings for me,
İşini çok iyi yapıyorsun. Hep burada çalış istiyorum.
But excuse me if I don't want to spend my precious time catering to the delusion that you're making a difference.
Ama ben değerli vaktimi senin bir fark yarattığını düşünerek geçirmek istemiyorum.
A little tip... don't expect too much... and if you want them to open up, you'd better bring a crowbar.
Küçük bir ipucu : Çok şey bekleme. Açılsınlar istersen levye getir.
But if you don't want that, Patrick, if you don't want that, then you should just go, please.
Eğer bunu istemiyorsan Patrick... Bunu istemiyorsan, lütfen çekip git.
If you say, "I want a cup of black coffee, don't bring me any cream or sugar," do you charge extra for the trouble of not providing those things?
Eğer "Sade kahve istiyorum yanında şeker, süt olmasın." dediğinde onları getirmediğin için fazladan ücret yazıyor musun? Yapma, bu resmen saçmalık.
If you don't want to speak... don't open your mouth when you hear the voice
Konuşmak istemiyorsan sesleri dinlerken ağzını açma ve kapalı tut.
If you don't want to keep it in the family.
Aile içinde kalsın istemezsen.
If you don't want to do this, don't want to back me up... she's not your daughter.
Bunu yapmak istemeyebilirsin, benim kıçımı kollamaktan vaz geçebilirsin de, sonuçta, senin kızın değil.
If you really want to go that route- - and I really don't suggest it- -
Gerçekten de bu yolda gitmek istiyorsan, ki hiç önermem...
So you don't have to take this knife if you don't want to.
Bu yüzden, bıçağı almak istemiyorsanız almak zorunda değilsiniz.
You don't have to. Not if you don't want to.
İstemiyorsan, buna mecbur değilsin.
Well, if you want to hang with me, I'll make sure you don't get stuck with Mrs. Neudermyer.
Benimle takılmak istersen, seni Bayan Neudermyer'a mahkûm etmeyeceğime söz veririm.
But even if you had to talk, which you shouldn't, I don't want you talking about that stuff.
Ama konuşman gerekirse bile ki gerekmemeli, ben o tarz şeyler konuşmak istemiyorum.
I don't want you to do it if it's so horrible and shit.
Bu korkunç ve iğrenç bir şey ise yapmanı istemiyorum.
If you don't want your boyfriend to bleed, you better come out right now.
Erkek arkadaşının kanamasını istemiyorsan şimdi buraya gelsen iyi olur.
"if you're the sweet pain in my heart.." "I don't want any cure."
# Kalbimdeki dert sen isten #... deva istemiyorum.
- Absolutely. It's disgusting. You can take a look if you want to, as long as you don't mind lots of shit and grossness on a big fat body.
İsterseniz bakabilirsiniz, şişmanlıktan ve boktan tiksinmezseniz tabi.
If I want to crack skulls, I don't need you.
Kafa kırmak istesem sana ihtiyacım olmaz.
I don't know how bad you got it, but if you want it worse, keep talking.
Ne kadar kötü durumdasın bilmiyorum, ama daha kötü olsun istiyorsan konuşmaya devam et.
- And number two, if you are gonna play both sides, don't give away the information before you get what you want.
İkili oynayacaksan istediğini almadan elindeki bilgiyi verme. - Hassiktir.
Um, if you were to do that- - and I don't want to be crass or, you know- - but how would that affect, uh, the...
Zaten bunu yapacaksan... Kaba olmak istemem ama bu şeyi almamızı etkiler mi...? - Parayı yine de alabiliriz.
We don't have to sleep if you don't want.
Eğer istemezsen uyumak zorunda değiliz.
If you don't want the responsibility...
Eğer sorumluluğu istemezsen...
I don't... I don't know if you knew that I was... And... and... not that I want people to know
Benim şey olduğumu biliyor muydun, bilmiyorum insanların bilmesini istediğimden değil...
Not if you don't want to.
İstemiyorsan açıklama.
And I don't want to sound desperate, but I just figured, you know, if they see, like, a hundred of these every day...
Ve umutsuz görünmek istemem ama galiba çözdüm, yani onlar... bu mektuplardan yüzlerce görüyorlardır.
You'll forgive me if I don't want you examining me.
Muayene etmenizi istemesem beni bağışlar mısın?
So perhaps you'll understand if I don't want to remain here to endure your disdain any longer.
Belki de senin küçümsemene daha fazla sabredemeyeceğimi anlamışsındır.
If you want a raise so bad, why don't you just ask Dr. Breeland?
Madem zamma bu kadar ihtiyacın var neden Dr. Breeland'dan direkt istemiyorsun?
Well, if a boss doesn't want to see you go, you don't go.
Patron gitmeni istemiyorsa, gitmezsin.
You don't have to stay if you don't want.
Eğer istemiyorsan beklemek zorunda değilsin. Hayır, hayır, hayır.
Nate, hate me if you want to, ust but don't hate Jimmy.
Nate, istersen benden nefret et ama Jimmy'den etme.
- So I completely understand if you came here because you don't want to marry me any longer.
- Yani eğer buraya artık benimle evlenmek istemediğini söylemeye geldiysen, bunu anlarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]