English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It feels weird

It feels weird translate Turkish

221 parallel translation
It feels weird, this quiet.
Bu garip geliyor, bu sessizlik.
It feels weird they decided to have the prom anyway.
Yine de balo yapmak istemeleri bana garip geliyor.
Yeah, um, it feels weird.
Evet, garip bir duygu.
It feels weird.
Garip bir duyguydu.
I can't believe I'm saying this, but it feels weird without her here.
Bunu söylediğime inanamıyorum, ama burada onsuz olmak çok acayip.
It feels weird.
Tuhaf hissediyorum.
It feels weird thinking about how I'd spend it, though.
Parayı nasıl harcayacağımı düşünmek çok tuhaf geliyor.
It feels weird, hiding from the company we're supposed to be running.
Dikkatli olmamız gerektiğini anlıyorum ama yönettiğimiz şirketten gizlenmemiz biraz garip.
- It feels weird, daddio.
- Garip geliyor babuş.
It feels weird.
Daha esrarengiz.
It feels weird not having a home.
- Bir evinin olmaması daha da garip.
I don't know, it feels weird now.
Bilmiyorum işte şimdilik biraz garip hissettiriyor.
It feels weird.
Çok tuhaf.
But now that we're here like this, it feels a bit weird.
- Sadece bizim olmamız çok sıkıcı.
- It feels kind of weird... comin'to a motel.
Bir motele geldiğim için kendimi biraz garip hissediyorum.
It feels really weird.
Cidden çok tuhaf bir his.
- It feels really weird.
- Çok garip bir duygu.
Hey, Marge, after your big tantrum against legalized gambling... I bet it feels pretty weird to be in a casino.
Hey, Marge, kumara karşı o kadar tantana ettikten sonra tahmin ediyorum casinoda olmak oldukça tuhaf olmalı.
Grab a gown, pull it down Stick-on beard, that feels weird
Bir elbise al, aşağı uzat. Bir sakal yapıştır, tuhaf hissediyorum.
It feels really weird having you on my turf.
Benim bölgemde olman çok tuhaf bir şey.
Well, it just feels so weird.
- Çok tuhaf bir his.
It feels kind of weird, you know. I mean, I'm proud of it, but I'm also a little embarrassed.
Biraz garip geliyor, hem gurur duyuyorum, hem de utanıyorum.
Monica, it still feels so weird, you know?
Monica, hala garip geliyor, bilirsin?
It just feels weird throwing it away now.
Ama artık çöpe gidecek olması tuhafıma gidiyor.
It just feels weird.
Yani tam şuracıktaki kocan için. Oldukça komik.
That feels better. It smells a little weird.
Kendimi daha iyi hissediyorum biraz tuhaf kokuyor sanki.
It feels weird going back there.
Söylediğini yapıyorum.
It just feels weird to just drop it now.
- Ama bırakmak garip geliyor artık.
- It feels very weird, sir.
- Çok garip bir duygu, efendim.
I can't feel my arms or legs. It feels really weird.
Kollarımı ve bacaklarımı hissedemiyorum.
It feels a bit weird.
Biraz tuhaf hissediyorum.
It's weird but it feels good.
- Stevie'ye yardım ediyorum.
I can't believe how weird it feels to be back here again.
Hislerin buraya geri dönmesinin ne kadar garip olduğuna inanamıyorum.
It's weird, but it just feels great.
Acayip birşey ama iyi hissettiriyor.
It just feels a little weird.
Bana biraz garip geldi.
Is it weird that it feels good?
Sence bunun hoşuma gitmesi tuhaf mı?
- Yeah, it feels kind of weird.
- Evet, Şey gibi hissettiriyor.
It just feels really weird to end a good relationship so abruptly.
Sadece bu yüzden aniden iyi bir ilişkiyi bitirmek için çok garip geliyor.
It just feels weird for me not even to say hello to them on a Friday night.
- Onlara cuma gecesi bir merhaba dememek bana garip geliyor. - Hayır.
- it feels a bit weird, Dad.
-... biraz garip geliyor baba.
It always feels so weird to be sitting around, hoping someone's family pulls them off life support.
Burada oturup birisinin ailesinin onun yaşam desteğini kapattırmasını beklemek bana hep çok garip geldi.
It just feels weird doing this right now.
Bunu şimdi yapmak bana biraz garip geliyor.
It just feels a little weird.
Biraz tuhaf.
Yeah, it kind of feels weird not having Saturday practice, right?
Cumartesi idmanının olmayışı tuhaf değil mi?
It feels kind of weird.
Tür garip hissediyor.
It just feels a little weird winning for that article.
O makale yüzünden ödül kazanmak biraz tuhaf.
It feels so weird.
Çok garip, sanki benim elim değil.
It just feels weird.
Biraz garip.
Babe, it just feels weird because you're so used to life shitting on you all the time.
Bebeğim, biraz garip çünkü hayatın her zaman ağzına sıçmasına alışkınsın.
It just feels weird.
İnsanı tuhaf hissettiriyor.
Babe, it just feels weird because you're so used to life shitting on you all the time.
Bebeğim, biraz garip çünkü hayatın her zaman seni mahvetmesine alışkınsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]