English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is him

It is him translate Turkish

6,813 parallel translation
It is him who brings them hope.
It is him who brings them hope.
It is proposed that we forbid him... to enter our holy house of God.
Onun, Tanrı'nın kutsal evine girmesini... yasaklamamız önerildi.
But over the past few days, it's become clear to me that the prize we both wanted is becoming less a prize to him and more an obstacle.
Ama geçen bir kaç günde, anladım ki ikimizinde istediği ödül ödülden çok sorun olmaya başladı.
Is it okay for him to eat this?
- Yiyebilir mi?
Though I suppose if the value is great enough, it would give you pretense to move against him and call it business instead of calling it what it actually is.
Elbette değeri yeterince yüklü olursa ona karşı harekete geçip bunu iş için yaptığını söyleme hakkına sahip olursun. Aslında neden yaptığını söylemektense.
None of it is easy for him, but he's just... determined.
Hiçbiri ona kolay gelmese de düzeltmeye kararlı.
It is because of him...
Onun yüzünden...
If we have to tell him it, he is not going home. That the Soviets do not want him. That he is never going home.
Ona evine dönmeyeceğini Rusların onu istemediğini ve asla evine dönemeyeceğini söylersek sanırım bu tavrı değişecektir.
Is it because you're in love with him or what?
- Ona aşık falan mısın?
Is it crazy? I don't know if I'm gonna be able to have sex with him on a bed without bed bugs and cum stains.
Pire ve meni artıkları olmayan bir yatakta onunla sevişebilir miyim bilemiyorum.
If he says no, it means there's a part of him that is no more.
Eğer hayır derse de bir parçası kaybolmuş demektir.
The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship.
Kaptan Vane bu limanda ne kadar uzun süre kalırsa o kadar tehlikeli olur. Kaptan Flint'in valiyi safına çekip ordusunu gemiyi almak için getirmesi de muhtemel.
- Is it him?
- O mu?
If we cannot make his name and the name of his fairy servants utterly forgotten, then it is our duty, yours and mine, to broadcast our hatred of him.
Onun ve peri hizmetkârlarının isimlerini tamamiyle unutturamıyorsak eğer ona beslediğimiz nefretin herkesçe bilinmesini sağlamak vazifemizdir.
He's got it into his head someone is plotting against him.
Armitage.
They would sit down next to the judge, and the guy doesn't even have to know him, he just is sitting there, and the judge is drinking his juice, you know, and he sets it down next to him, and this person is just...
Hakimin yanına oturuyor, hakimi tanımak zorunda değil sadece oturuyor işte, ve hakim meyve suyunu içiyor, adam orada ayarı çekiyor, ve işte...
It is very important that, um, you don't take him on expressways.
Şunu bilmelisin ki, onu otobandan götürmemen çok önemli.
If that is the case, it's a matter for him.
Meseleyse buysa bu dayımın sorunu. İzninizle.
Well, it's easier for him to slide into academia and dissect the work of others than it is to stand by his own words.
Onun için akademiye girip başkasının çalışmasını didiklemek, kendi kelimelerine sahip çıkmaktan daha kolay.
Assuming they don't know them, people are asked to mail the folder to someone who might know him. They can send it to a friend, relative, or acquaintance, but they have to send it, and this is key, to a person they know on a first-name basis.
Dosyayı bir arkadaşına, akrabana ya da tanıdığı birine zincirleme gönderebilirsin ancak mutlaka gönderilmek zorunda ve ipucu şu ki, sadece ismiyle bilinen birine gönderilecek.
Here, it is your excuse to see him.
Onu görmeniz için bir bahane.
He is? Someone needs to stop him before it's too late.
- Çok geç olmadan birinin onu durdurması gerekiyor.
You'll reiterate that this is a temporary relocation while we renovate La Catedral to make it safer for him.
Katedral'i onun için daha güvenli bir yere getirirken geçici bir yer değişimi olduğuna inanması için gideceksin.
There is no breeze in the room and it will perplex him.
Odada esinti de yok, kafası karışsın biraz.
Yes, it's a fantasy, but the fantasy is real to him.
Evet, her şey bir fanteziden ibarettir, ama Hitchcock'un nazarında o fantezi gerçektir.
It really is like living a lifetime with him.
Onunla bir ömür geçirmek gibidir.
When I have to leave him definitely, do you think I should leave him one of my T-shirts, or some clothes that smell like me, is it a good idea?
Onu sonsuza dek bırakmak zorunda kalırsam ona birkaç tişörtümü bırakmalı mıyım böylece giysilerden kokumu alır. Bu iyi bir fikir mi?
What good is it to upset him?
Onu üzmenin kime faydası var?
You shou | d've not put him on a Ventilator it is wrong...
Solunum cihazı mı? ! Solunum cihazına bağlatmamalıydın.
How it got there or who killed him is absolutely separate.
Oraya nasıl girdiği ve onu kimin öldürdüğü kesinlikle farklı şeyler.
It's not him, is it?
- O değil, öyle değil mi?
Mm, there was enough left of him for that. What is it you're looking for?
Bunun için ondan yeterince kaldı yine de.
There's no way that I will be in the same room with Ron Swanson, unless it is during a police lineup when I am pointing him out as the man who betrayed me.
Ron Swanson'la katiyen aynı odada bulunmam. Tabii bana ihanet ettiği için karakolda onu teşhis etmemi istemezse polisler.
- Shh. Anyone legit would have made him sign a contract prohibiting him from telling us who it is.
Her kimse, bize söyleyemesin diye yasal olarak bir sözleşme imzalatmıştır tabii.
It'll pay for an hour, which is plenty of time to use your hot tits and your pretty, little lying face to lure in a sucker and rob him blind.
Güzel göğüslerine ve tatlı dilinle birini içeri çekip soymana yetecek bir saati ödeyebilirsin.
It is if she told him she was gonna have it.
Eğer bebeği doğurmak istediğini söylemişse sayılır.
I think it is beautiful that you were there for Dennis, but, like, who's going to be there for Daddy when you drop this bombshell on him?
Ama bu bombayı patlattığında babamın yanında kim olacak?
Doesn't it, though? If someone were to tell me a year ago that my life would be like it is today, I would've punched him in the face.
Bir sene önce bana biri, hayatımın şimdiki gibi olacağını yüzüme karşı söylese suratına bir tane çakardım.
But if Trevor didn't believe that stuff, I mean, all of it, the business wouldn't work, and that's what makes him amazing.
Ama Trevor bütün bunlara inanmasaydı ortada iş falan olmazdı, onu harika yapan da bu.
Is it that man over there staring at me? Is that him?
Bana dik dik bakan şuradaki adam mı?
Hey, uh, I hate to tell you this.. But what you did in there is just gonna... it's just gonna make him like you more.
Hey, bunu söylemekten nefret ediyorum ama orada yaptığın şey senden daha fazla hoşlanmasına sebep olacak.
Is it true what they say about him, the drinking and the womanizing?
Onun hakkında söylenenler doğru mu, içki ve zamparalığı hakkında?
Is it him?
Bu o mu?
Is it him?
O mu?
No, we exile him if it comes to that.
- Hayır. İş o noktaya gelirse onu kovarız.
Is it my fault that when the reporter cited me as the lead scientist I didn't correct him?
Muhabirin onaylamadığım hâlde beni öncü bilim insanı olarak göstermesi benim hatam mı?
No, what we gotta do is make it crystal clear that I ain't said shit against him.
Hayır, asıl yapmamız gereken onunla ilgili hiçbir şey söylemediğimi göstermeliyiz.
And the thing is, even if he does succeed in getting such a clearance, which I doubt, it would be impossible for him to make it back in time, so...
İşin aslı böyle bir izni almayı başarsa bile ki bundan şüpheliyim vaktinde geri dönmesi onun için zor olurdu bu yüzden...
The reason I didn't react when I saw Ed in the morgue is because the moment I saw him, it was as if he had been dead forever.
Ed'i morgda gördüğümde tepki vermememin sebebi onu gördüğüm anda, sanki sonsuza dek ölmüş olmasıydı.
And when this life is over and you stand in front of the Lord... Well, you try telling Him it was all some Frenchman's joke.
Bu hayat sona erdiğinde ise Tanrı'nın karşısında durup her şeyin bir Fransızın şakası olduğunu söylemeye çalışırsın.
It says they were taking him to the sherriff's court in beauly when he escaped. But the army is still searching for him.
Dediğine göre kaçtığı zaman Beauly'deki şerifin mahkemesine götürüyorlarmış ama ordu hâlâ onu arıyormuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]