English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is impossible

It is impossible translate Turkish

1,196 parallel translation
To come straight up it is impossible.
Doğruca ilerlemek çok zor.
It is impossible to remember each and every face.
Her birinin yüzünü hatırlamamın imkânı yoktur.
You have of late stood out against your brother... and he hath ta'en you newly into his grace... where it is impossible you should take true root... but by the fair weather that you make yourself.
Son zamanlarda erkek kardeşinize karşı çıkıyordunuz. Sizi daha yeni himayesine aldı. Ait olduğunuz yerde kalabilmek için, önce havanızı yumuşatmanız gerekiyor.
It is impossible to determine its exact location.
Bu yüzden kesin konumunu belirlemek imkansız.
Unless we narrow the search, it is impossible for the computer to identify the pattern.
Arama parametrelerini daraltmadığımız sürece bilgisayarın kalıpları herhangi bir doğrulukla tanımlaması neredeyse imkansız.
It is impossible to tell from a visual inspection.
Görsel bir incelemeyle anlaşılması mümkün değil.
It is impossible to think that every day of my life you will be away.
Hayatımın her gününde yanımda olmayacağını düşünmek imkansız.
We both know it is impossible.
İkimizde bunun imkansız olduğunu biliyoruz.
- Lord, it is impossible.
- Efendim, bu imkânsız.
It is impossible to prove such a thing.
Böyle birşeyi kanıtlamak imkansızdır.
I am very sensible of the honour of your proposals, but..... it is impossible for me to accept them.
Teklifinizle beni onurlandırdığınızın farkındayım ancak kabul etmem imkansız.
It is impossible!
Bu mümkün değil!
It is impossible to predict the timetable of the Romulan Senate.
Ramulan Senatosunun tarifesini önceden bildirebilmem imkansız.
The shot may be difficult, Mr. Neelix, but to say that it is impossible is an exaggeration.
Atış belik zor olabilir, Bay Neelix, ama imkansız demek birazcık iddialı bir söz oluyor.
It is impossible to get into.
Bu alana girmek imkansız.
It is impossible for me to be more or less like myself.
Daha fazlası ya da daha eksiği olmak, beninim için imkansız bir şey.
- It is impossible.
- İmkânsız.
I told you it is impossible.
Sana bunun imkânsız olduğunu söyledim.
No, it is quite difficult, but not impossible.
Zor bir ihtimal, ama imkansız da değil.
Now, I believe it was Sherlock Holmes who said that if you eliminate all the logical solutions to a problem, the illogical, however impossible, is invariably true.
Sanırım bunu diyen Sherlock Holmes'dü : "Bir sorunun tüm mantıklı çözümlerini bertaraf et mantıksız çözüm her zaman doğrudur."
- Is it impossible?
- Mümkün değil mi yani?
Once the sequence is initiated, it's physically impossible.
Bir kere işlem başladığında, fiziksel olarak bu imkansız.
But it is still impossible!
Ama bu hala imkansız!
But the point is, you've made it impossible.
- Şimdi elimi kolumu bağladın.
Why is it impossible?
Neden mümkün değilmiş?
It is saying, "Follow your heart and nothing is impossible!"
"Yüreğini izlersen, hiçbir şey imkansız değildir" diyor.
This is foolish. They will target our hyperdrive, making it impossible to escape.
Bu aptalca.Hipersürücümüzü hedef alacaklar, ve kaçmamızı imkansız kılacaklar.
It's got that little nail that is just impossible to cut.
Kesmesi imkansız olan küçük bir tırnağı var.
It's got that little nail that is just impossible to cut.
Kesmesi imkansiz olan küçük bir tirnagi var.
Why is it impossible?
İmkansız mı?
I assure you, when it comes to the Obsidian Order nothing is impossible.
Seni temin ederim Obsidian Order söz konusu olduğunda imkansız diye bir şey yoktur.
Theirs is a world where nothing matters but their own needs, their own impossible appetites and while the pleasure they derive from acts of violence is clearly sexual it also speaks to what Warden Jackson called their operatic devotion to each other.
Onların kendi ihtiyaçlarından başka hiçbir şeyin önemli olmadığı bir dünyaları var kendi imkansız iştahları ve şiddet davranışlarından türettikleri tutkuları açıkça seksüeldir. Bu aynı zamanda müdür Jackson'ın, onların birbirlerine olan şiirsel düşkünlüklerine ne ad verdiğini de açıklar.
This is a Canadian trick. Blame us, get world sympathy and make it impossible for our night-attack bombers to locate their cities and destroy their inhabitants.
Evet, bizi suçlasınlar ama bir yandan da... gece bombardımanı yapmak için uçaklarımızın şehirleri bulmasını engellesinler... böylece onlara zarar gelmesin.
It is totally impossible.
Bu tümüyle mümkün değil.
Is it impossible to believe that I want to dance with the prettiest girl at the party? Thank you.
Partideki en güzel kızla dans etmek istediğime inanmak zor mu?
Yes, it is impossible to believe.
Teşekkür ederim.
Aerating it is virtually impossible, and when the tide is out, the mangroves breathe through large pores on their arching prop-roots.
Havalandırmak pek mümkün değildir. Deniz alçaldığı zaman mangrovlar, kemerimsi köklerinde bulunan porlardan nefes alırlar.
The way things are going... I figured it might be nice to have a reminder that the impossible is possible.
Bunca şeyden sonra imkânsızın başarılabileceğini anlatan bir simgenin gerekli olduğunu düşündüm.
Since it's impossible to calculate the collision point exactly, the Magi's estimated a drop zone based on the data that had been collected before it was lost. This is it.
Tam yerini belirleyemiyoruz ama kaybolmadan önceki verilere göre Magi tarafından hesaplanan muhtemel çarpışma noktası burası.
By the time this trial is over you will have seen it was physically impossible for Mr. Byron De La Beckwith to have killed Medgar Evers.
Bu davanın sonuna geldiğimizde Bay Byron De La Beckwith'in, Medgar Evers'ı öldürmesine imkân olmadığını, kendiniz göreceksiniz.
Is it impossible that Mr. Rochester should have a sincere affection for me?
Bay Rochester'ın bana karşı Samimi bir sevgi beslemesi mümkün değil mi?
No, Harold... it is not impossible.
Hayır, Harold imkansız değil.
Is Lawyer Kisaki the criminal... or not? Well... It's impossible the excellent Lawyer Kisaki not to have someplace she could hide it quickly.
Garajdaki arabanın deposu delikti ve aküsü bitmişti.
I have a baby, and it's an impossible job.
Benim de bebeğim var ve imkansız bir iş.
As difficult as it is for you to imagine, for me, immortality is impossible to endure any longer.
Ölümsüzlüğe daha fazla katlanabilmenin, benim için ne kadar zor olduğunu hayal etmeniz, çok zor.
Nothing is impossible if you want it badly enough.
Eğer yeterince istersen hiçbir şey imkansız değildir.
In those moments, it's impossible to deny just how far away he really is.
O durumda, gerçekte ne kadar uzak olduğunu ret etmek imkansız hale geliyor.
What you're saying is impossible, and it's exactly what I'd expect of you, Callisto.
Söylediğin şey imkansız ve bu tam olarak senden bekleyeceğim birşey, Callisto.
Yes? I have run every test on this cold fusion formula... and must conclude it is not merely incomplete... but rather... impossible.
Soğuk füzyon formülü üzerinde her testi yaptım ve, sonuç şu ki formül sadece yarım değil, aynı zamanda imkansız da.
Why is it impossible? Frieda turned away from K.
Dalgın bir şekilde tepsinin üstündeki kapların yerini değiştirdi ve sordu :
It is impossible!
Mümkün değil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]