English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is interesting

It is interesting translate Turkish

752 parallel translation
It is interesting to think that once upon a time we should have been burnt at the stake as wizards for this experiment.
Bu deney yüzünden, bir zamanlar kazığa bağlanmış büyücüler gibi yakıldığımızı düşünmek ilginç değil mi?
It is interesting.
İlginç.
It is interesting that the countess is the first woman in Europe to smoke cigars.
İlginçtir ki kontes, Avrupa'da puro içen ilk kadındır.
Actually, it is interesting...
Aslında ilginç...
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.
Çoğu kadın, binlerce insan, dile düşen Hayalet olmakla suçlanan Sör Charles Lytton'ı bir an görmek umuduyla, her gün biraraya geldiler.
It is interesting, but it has no value here.
İlginç ama burada bir anlamı yok.
No, but it is interesting.
Hayır, ama... ilginç.
It is interesting to see that as much Roosevelt as Churchill they had found that they had an agreement with Stalin.
İlginçtir ki Roosevelt ve Churchill'e Stalin'le bir anlaşmaya vardılar gibi geldi.
Now, it's very interesting, because we have volcanoes round about at... in the position where the subducting oceanic plate is 100 to 120 kilometres below the surface, where we are here now.
Bu çok ilginç. Zira yaklaşık olarak subdüksiyona uğrayan okyanus levhasının, yüzeyin 100 ila 120 kilometre altında bir pozisyonda durduğu yerde, burada volkanlar var.
What is even more interesting to think about is the warmth of this area and the sort of niche it might have created for bacteria, for example, to be swimming around.
Düşünmesi daha da ilginç olansa, bu bölgenin sıcaklığı ve bakterilerin, mesela yüzebilmesi için ne tür bir niş yaratmış olabileceği.
Because if this is the one she gave back to you and not the one you gave her, it's enormously interesting.
Çünkü bu sana geri verdiği ise ve senin ona verdiğin bu değil ise çok ilginç.
Doubt if the subject is mentioned between them yet knowing my interesting nephew as you do wouldn't you think that was about the way to put it?
Şu ana dek bu konunun aralarında konuşulduğundan şüpheliyim. İlginç yeğenimi tanıyorsun. Böyle olduğunu düşünmekte haksız mıyım?
It is reported that one of you gentleman holds some interesting views about our arrival.
Siz beylerden birinin gelişimizle ilgili bazı ilginç haberler yaydığı bildirildi.
All you've told us is interesting, provided it's true.
Bize söylediklerinin hepsi ilginç. Eğer doğruysa.
But it'd be interesting to see which one it is, won't it, Sergeant?
Bunu görmek İlginç olurdu, çavuş... ama kimse göremeyecek.
It is one of the most interesting spots in this area.
Bu bölgedeki en ilginç noktalardan biri.
You know, come to think of it, it is a rather interesting conception.
Bir düşünsene, çok ilginç bir fikir.
Is that how you do it? Interesting.
Sen böyle mi yapıyorsun?
This is all very interesting, but it isn't getting me any nearer to what I came to find out.
Çok ilginç, ama öğrenmek istediğim şeyi bana açıklamıyor.
It is very interesting to note the difference of what it was before the Terra Institute, smooth pastures like this and the other a fully recovered ecosystem.
Terra Enstitüsü'nden önce ki pürüzsüz merayı ve şimdiki tamamen iyileşmiş ekosistemin farklılıklarını not etmek çok ilginç.
Something that has always seemed very interesting to these peoples It is that the people had a full awareness of their image.
Tüm bu insanlara ilginç gelen şey ise, imajlarının farkındalardı.
I think it's interesting that the duel is no longer considered good form, while cold-blooded murder is more popular than ever.
Sanırım şurası ilginç : Düello artık iyi bir şey olarak düşünülmese de, soğuk kanlı cinayet her zamankinden daha yaygın.
Is it interesting?
- İlginç mi?
With the interesting result that the background level of radiation in this very room is nine times what it was a year ago.
Bunun sonucu olarak şu an havada bulunan radyasyon oranı geçen yıla göre tam 9 kat daha fazla.
Yes, it is a rather interesting slip.
Evet, oldukça ilginç bir dil sürçmesi.
If what you have to say is interesting, it must be so for everybody.
Eğer söylediğin şey ilginçse... bu, herkes için ilginç olmalı.
It's skin is interesting isn't it?
derisi çok enteresan değil mi?
I suppose it couldn't be part of a crazy exhibition, you know where everything had been increased in size? Well now, this is interesting.
Umarım bunlar çılgınca bir serginin parçaları değildir, görüyorsun herşey bu büyüklüğe getirilmiş
Is it so interesting?
Çok mu ilginç?
This is interesting, isn't it?
Hayli enteresan, değil mi?
Is it anything interesting, Matthew?
İlginç bir haber var mı bari Matthew?
This abbe is an interesting man, but he sees it in the wrong light.
Bu rahip ilginç bir adam ama olayları yanlış değerlendiriyor.
This is very interesting but it doesn't help me find Panoramix the Druid.
Çok ilginç ama bunun Rahip Panoramix'i bulmama bir yararı yok.
It's a very dirty business you're in, Monsieur but most interesting.
Çok pis bir iş sizin yaptığınız, Mösyö, ama çok da ilginç.
Interesting is a word and a half for it, Captain.
İlginç sadece bir kelime ve sadece yarısı, Kaptan.
Is it interesting?
İlginç mi bari?
Yes, maybe it is interesting.
Evet, belki de gerçekten ilginçtir.
Is it interesting?
İlginç bir şeyler var mı?
After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept.
Düşündüğümde, dokunma sanatının oldukça enteresan bir konsept olduğunu farkettim.
I shouldn't think you'd have to do anything in particular to make it more interesting than it is to begin with.
Bence başlangıçta olduğundan daha ilginç hale getirmek için özel bir şey yapmanıza gerek yok.
What Browdy means is the closer we come to the ground the more interesting it is for the customers.
Browdy yere biraz daha yaklaşmamız müşteriler için daha ilginç olur demek istiyor.
I think that crime definitely pays that uh, it's a great job, the hours are good and you're your own boss and you travel a lot and you get to meet interesting people.
Bence suç buna değer. Harika bir iş. Çalışma saatleri iyi ve kendi patronunuzsunuz
It is one of the most interesting metropolises in the galaxy.
En ilginç metropollerden biri.
"1 9th-Century Europe" Is it interesting?
"19. Yüzyıl Avrupa'sı" İlginç mi?
So, if this is more of the old man's put-on, at least it's getting more interesting.
Yani, eğer bu yaşlı adamın numarasından öte bir şeyse, en azından daha ilginç bir hal alıyor.
Now, however interesting your observation is, it only leads us far astray.
Şimdi, gözlemin ne denli ilginç olsa da, bizi sadece yanlış yola sevkediyor.
Is it interesting, what you're reading?
okuduğun şey ilginç mi?
Not very interesting, is it?
Pek ilginç sayılmaz. - Ne?
- It's interesting and somewhat bohemian.
- Çok ilginç ve bir bakıma artistik bir iş.
Friends, we have some very interesting guests this night... and I believe that it is time to begin.
Bu akşam yine çok ilginç birkaç konuğumuz var. Bence hemen onlarla başlamalıyız.
What's interesting is when they eat rice with chopsticks authentically, they bring it up to their mouths in a shovelling move with your arm.
İlginç olan eski usul çubuklarla pilav yerken ağızlarına kolun kürüme hareketiyle götürüyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]