English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is my fault

It is my fault translate Turkish

1,006 parallel translation
- It is my fault, in a way.
- Bir bakıma benim hatam.
It is my fault, you know.
Benim hatam, biliyor musun?
It is my fault.
Bu benim hatam.
- It is my fault. Please.
- Tamamen benim suçum.
It is my fault.
Benim hatam.
It is my fault that he is here.
Burada olması benim hatam.
It is my fault.
Oh hayır! Lütfen, kavga etmeyin.
Is it my fault you reached into the wrong pocket?
Yanlış cebi araman benim suçum mu?
Is it my fault you came barging in here 24 hours early?
24 saat erken gelmeniz benim suçum mu?
It's not my fault if you don't like horses, is it?
- Unutmuşum. Atları sevmemen benim suçum değil ya?
Is it my fault that the message reached us only an hour ago?
İletinin sadece bir saat önce gelmesi benim hatam mı?
Is it my fault that they were sold?
Satılması benim hatam mı?
Nothing will happen to you...'cause in a way this is my fault, and I'll see that it doesn't.
Sana hiçbir şey olmayacak çünkü bir bakıma bu benim hatam. Buna izin vermem.
Now, is it my fault?
Ne yani, bu benim hatam mı?
Is it my fault that the cost of living is going up?
Hayat pahalılığının artması benim hatam mı?
The rest of the whole truth is that it was as much my fault as yours.
Gerçeğin kalanı ise senin olduğu kadar benim de hatalı olmam.
- I see, it's my father's fault, is it?
- Anlıyorum, babamın hatası, değil mi?
Is it my fault?
Benim hatam mı sanki?
- Is that my fault? It's not your fault.
- Bu benim suçum mu oluyor?
Is it my fault, if Mother Nature made me this way?
- Ne yapayım huyum böyle benim.
- Why is it my fault?
- Neden benim hatam oluyormuş?
Is it my fault I can't exercise?
Egzersiz yapamamam benim suçum mu?
Is it my fault you been a widow too long?
Uzun zamandır dul olman benim hatam mı?
I just figured since it was my fault that you lost her, this is the least I could do.
onu kaybetmen benim hatamdı ve ben sadece bunu yapabileceğimi düşündüm.
Is it my fault how she dances?
Bu kadar hayat dolu olması benim suçum mu?
Is it my fault her beauty drives me wild?
Güzel olması benim suçum mu? Güzelliğinin beni çıldırtması benim suçum mu?
It's my fault, but it's not too late, is it?
Bu benim hatam. Çok mu geç artık?
Is it my fault that women always look at me?
Kadınların sürekli bana bakması benim hatam mı?
Is it my fault if I'm a little short of money just now?
Şu anda biraz para sıkıntısı çekiyorsam, benim hatam mı?
It is not my fault.
Benim suçum değil.
Is it my fault, if she loves me?
Beni sevmesi, benim suçum mu?
Is it my fault?
Haa şimdi de benim hatam oldu öyle mi?
Is it my fault it's all that grows here?
Burada başka ağaç yetişmemesi benim suçum mu?
Ciro, my dear son, tell me... Tell me, is it all my fault?
Söyle bana canım söyle benim güzel oğlum benim suçum mu bütün bu olanlar?
It's not my fault my mum's like she is.
Annemin böyle olması benim suçum değil.
It's not my fault if you don't believe me, is it?
İnanmıyorsan benim suçum değil.
So now it's my fault, is it?
Her şey benim hatam, değil mi?
It is his fault I have to tolerate this riffraff on my island, even 24 hours.
Adamda bu ayaktakımına onun yüzünden katlanıyorum, 24 saat.
I mean, is it my fault if I feel young?
Yani kendimi genç hissediyorsam bu benim suçum mu?
Is it my fault, if you lose everything and end up naked in the street...?
benim hatam mı, Eğer herşeyini kaybedip yolda çıplak kalırsan...?
Is it my fault it just didn't make sense?
Size saçma geliyorsa, suç bende mi?
Is it my fault you threw in all your belongings?
Elindekileri savurman benim suçum mu?
Why is it my fault that you feel the need to be a nuisance with the maid?
Hizmetçiyi taciz etmek istemen neden benim hatam olsun ki?
After all, why is it my fault if I like being with both of you.
İkinizle de olmayı sevmem benim hatam değil sonuçta.
My neck is rather short, and it's not your fault.
Boynum için daha geniş olması lazım, ama bu sizin hatanız değil.
It's not my fault that the zipper is stuck.
Benim hatam değil, fermuar sıkışık.
Is it my fault she came here?
Buraya gelmesi benim hatam mı?
! - It is not my fault.
- Bu benim hatam değil.
I need your help It's all my fault I'll do whatever is in my power
yardımına ihtiyacım var benim suçum elimden geleni yapacağım onlara ödeteceğim siz nasılsınız?
Is it my fault if he forgot to open it?
Açmayı unutmuşsa bu benim suçum mu?
- No I am not, I was told I could sell... my cart but no one wants to buy it, and it is all his fault!
- Hayır değilim, bana arabamı satabileceğimi... söyledi ama kimse satın almak istemiyor, ve hepsi onun yüzünden!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]