English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is not enough

It is not enough translate Turkish

690 parallel translation
It is not enough!
Bu kadar yetmez!
Because it is not enough to do a little good.
küçük bir iyilik yeterli değil.
It is true that God has called us to the work we are to do, but it is not enough that God is on our side, we must be on his side.
Tanrı'nın bizi bunun için çağırdığı doğru fakat Tanrı'nın bizim tarafımızda olması yetmez biz de onun tarafında olmalıyız.
It is not enough to have men of science.
Bilim adamı olmak her şeyi çözümlemiyor.
It is not enough that you destroy my beautiful car.
Güzelim arabamı yok etmeniz yetmez.
I could have given my resignation, but it is not enough.
- İstifamı verebilirdim ama yetmez.
It is not enough.
"Bu iyi değil! Yeterli değil!"
- No, it is not enough, and you know it.
- Biliyorsun ki yetmiyor.
It is not enough.
Bu yetmez!
It is not enough.
- Yetmez.
It is not enough.
Yetmez.
This little taste of bad weather we've had today is enough to upset anybody, if they're not used to it.
Bu gün maruz kaldığımız kötü hava alışık olmayan birinin keyfini kaçırmaya yeterli.
For them it is not simply enough to make the pledge : "I believe.!"
Onlar için "İnanıyorum" diyebilmek pek kolay değildi
It seems that competence is not enough.
Görünen o ki kabiliyet yeterli olmuyor.
● It is not enough.
- Yetmez! - Owen!
Well, I eat them on my steak when I'm out and the meat's not good enough as it is.
Dışarıdayken bifteğin üzerinde yiyorum ve et onun kadar iyi olmuyor.
But not clever enough for dimitrios. Here it is!
Ama ben ondan daha zekiyim.
One night on the beach he saw a man he thought was dead, probably our friend big foot there and was rash enough to write Lestrade a note about it.
Bir gece sahilde ölü olduğunu sandığı bir adam gördü, muhtemelen dostumuz büyük ayak orada idi ve onun hakkında Lestrade'a bir not yazmakla akıIsızlık etti.
Is it not enough that you've been told that you cannot sail today?
Bugün denize açılamayacağını yeteri kadar duyduğun yetmedi mi? Hayatları boyunca burada yaşamış insanlardan daha iyi bildiğini mi sanıyorsun?
Maybe it is not good enough for your taste.
Belki de sizin için yeterince uygun değil.
It is not a palace, but it's good enough to sleep.
Saray değil, ama uyumak için yeterince iyi.
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood, is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow?
Şu kırılası ellerin üstünde kardeş kanı bir parmak kalınlığında da olsa, hiçbir yağmur, hiçbir rahmeti göklerin, yıkayamaz mı, bembeyaz edemez mi bu elleri?
It's not enough that we know a man is guilty.
Adamın suçlu olduğunu bilmemiz yetmez,..
It is enough for them not to get busy.
Bu konu üzerinde durma.
It is not enough to live well, one must die well.
Esenlik içinde ölmek de gerekir.
- Is it possible there's not enough movement?
Yeterince hareket olmaması mümkün mü?
Is not it enough to slap the other day?
Geçen gün yediğin tokat yetmedi herhalde?
It's not easy with people who know just enough words to tell room service what they want
Kelime haznesi ancak oda servisine sipariş vermeye yeten birileri için, bu iş kolay değildi.
It is not enough to be highborn.
Bunun icin asil doğmakta yetmez.
Not for me, I have enough expense as it is
İstemez, Kılık kıyafetim yeterince iyi.
I tell you, it's not enough to have faith if one is not a good person at the same time.
Sana diyorum, inancın olmasına yetmiyor. Eğer kişi aynı zamanda iyi insan değilse.
Is it not enough?
Yetmez mi?
Is it not enough to know that he has saved you from the Pharaoh's anger?
Seni Firavun'un öfkesinden kurtardığını bilmek yetmez mi?
As though life were not complicated enough as it is!
Hayat şu anda karışık değilmiş gibi!
If you want to vote not guilty, do it because you are convinced he is not guilty, not because you've had enough.
Suçsuz oyu kullanmak istiyorsan, kullan çünkü sen çocuğun suçsuz olduğuna ikna oldun, bunu sıkıldığın için yapmıyorsun.
Ours may not be a real marriage to you, I can assure you, it is real enough for me.
Bizimki sana gerçek evlilik gibi gelmeyebilir, seni temin edebilirim, benim için yeterince gerçek.
My father said that when the time came that we had enough again, and there would be such a time, he said, I must not forget what it is like to be hungry.
Babam tekrar eski varlığımıza kavuştuğumuzda... ki o gün de yakında gelecek demişti... aç olmanın nasıl bir şey olduğunu unutmamalısın demişti.
- And it is not enough.
- Anlıyorum.
But it's not enough to be decent where you have to kill men and judge which men to kill, the word is the law.
Ama, dürüst olmak yeterli değil gene bir yargıcı ya da bir başkasını öldürebilirsin, yasa bunun neresinde.
It means, well, roughly, one for whom bread or food is not enough.
Kabaca, ekmeği ya da yiyeceği yeterli olmayan biri için söylenir.
Particularly not Martin, he's too anxious and has enough as it is.
Hele de Martin, öylesine güçsüz ve kaygılı ki! Üstelik işi başından aşkın.
I turn it down. Another group complains the music is not loud enough.
Kısıyorsun, bu sefer başkaları sesi yeterince açık değil diyor.
And another thing... it is not large enough to carry four people.
Bir şey daha var, 4 kişinin sığacağı kadar geniş değil.
And you don't have enough men to find out whether it is or not.
Ve bunun olup olmadığı öğrenmek için yeterli adamın yok.
Is it not enough?
Az mı?
Political will, which is sometimes there and sometimes isn't. Sometimes it's not enough.
Siyasi irade, Bazen var bazen yok Bazen yeterli değil.
Of course, the photography is not too professional... but I think it's clear enough.
Tabiî ki, görüntüler çok profesyonel değil ama sanırım yeterince açıklar.
- You mean, I'm not good enough, is that it?
- Yani, ben yeterli değilim, öyle mi? - Hayır.
Is it not enough to accept what is?
Ne olduğunu kabul etmek yeterli değil mi?
Similar is not good enough. It's still experimental.
- Hâlâ deneme aşamasında.
Is it possible that Mr Secretary-general is not brave enough to treat with a traitor?
Genel Sekreter Bey'in bir hain hakkında işlem yapmaya cesareti yok mu acaba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]