English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is on

It is on translate Turkish

21,505 parallel translation
Yes, he's convinced that society as we know it is on the verge of collapse and it's his duty to be ready.
Evet, toplum çökmenin eşiğinde ve vakti gelince hazır olmayı kendine görev biliyor.
I've been having trouble sleeping lately, so I suspect that it might have something to do with leaving things so... upended between us, and I do think that a certain closure would help both of us to move on is all I'm saying.
Son zamanlarda uyku problemim var o yüzden geride yapmak zorunda olduğum bir şeyler kaldığından şüpheleniyorum, aramızda bitmeyen bir şeyler. Ve bu kesin olarak son vermenin ikimize de yolumuza devam etmek için faydalı olacağını düşünüyorum.
You know it's bad when you wake up passed out on a park bench in Central Park on a Sunday morning while people are sitting in it, or vomiting while you and your husband walk into the symphony, even if it is Mahler.
İnsanlar Pazar sabahı orada otururken Central Park'taki bir bankta kendinizden geçmiş bir şekilde uyanmak çok kötü ya da kocanızla birlikte Mahler'in senfonisine giderken kusmak da öyle.
Aye. It carries. Massoud Tahan is an enemy combatant and can be placed on a targeted kill list.
Massoud Tahan'ın düşman bir savaşçı olarak sayılıp... ölüm listesine girmesi onaylanmıştır.
Any tool that says "Beau" on it is off limits.
Üzerinde "Beau" yazan her alet kullanım dışıdır.
Sister Joan of arc, i try to make it a habit to raise my voice only when necessary, and it is not often that the occasion calls for me to raise my voice, but you are trying my Patience, and on top of that,
Kardeş Joan of arc! Yalnızca gerektiğinde sesimi yükseltmek için bir huy edinmeye çalışıyorum ve bu sesimi yükseltmek için olan durum fırsatları pek sık değildir ama sen sabrımı sınıyorsun ve bunun üstüne de hala arabamı elinde tutuyorsun.
Well, my favorite is chocolate with strawberry frosting, three layers, and if there's writing on it, make sure it's not all caps.
En sevdiğim dışı çilekli, içi çikolatalı pasta. Üç katlı. Üstünde yazı varsa bütün harfler büyük olmasın.
It's been posted on the class site, so go and check the information. Who is complaining like that?
Patronu olan kadın da baya havalı.
- Nah, forget it, this is on the house.
- Gerek yok, bunlar bizden.
The real game is on now. So better not mess it up.
Artık gerçek oyun başladı, eline yüzüne bulaştırma.
It doesn't bother me that they'd rather speak to an insect than a woman, but what does bother me is that their views on agriculture haven't changed since the Romans moved on.
Canımı sıkan bir kadın yerine böcekle konuşmayı tercih etmeleri değil. Romalılar gittiğinden beri ziraat hakkındaki düşüncelerinin hiç değişmemesi.
Fishlegs is in on it too.
Fishlegs de işin içinde.
You'll eventually work out the truth, so here it is and on your way.
Nasılsa sonunda gerçeği öğreneceksiniz, o yüzden hemen söyleyeyim de yolunuza gidin.
The virus in their blood is similar enough to the original that my preliminary tests identified it,
Kanlarındaki virüs ön testlerde anladığım kadarıyla orijinalinden pek farlı değil...
There are some differences on how to achieve it and when action is needed.
Ancak nasıl bu sonuca ulaşılacağı,... yada ne zaman aksiyon alınacağı konusunda,... bazı görüş ayrılıkları vardı.
It might explain why U.S. Cyber Command is sitting out at Fort Meade on top of
Bu Siber Merkez'in neden Fort Meade'de,... yani NSA'in üst katında kurulduğunu açıklamaya yeterli sanırım.
The law of war, because it began to develop so long ago is really dependent on thinking of things kinetically and the physical realm.
Savaş kanunu çok uzun zamandan beri var olduğu için,... fiziksel gerçeklik ve değişen şartları düşünmeye bağlı durumdadır.
It's the gentile Fiddler On The Roof.
Damdaki Kemancı'ya döndü bu iş.
I'd be on it. There is no list.
- Kesin adım vardır.
"It was lovely meeting you," and we send her off and we laugh, and we have tea, and we buy a rocking chair that may or may not have been Benjamin Franklin's barber's cousin's proctologist's, and we pat ourselves on the back for a job well done, and we go home and we forget all about her.
Sonra da Benjamin Franklin'in berberinin kuzeninin proktoloğuna ait olma ihtimali olan bir sallanan sandalye alır, güzel bir iş çıkardığımız için birbirimizi över, evimize döner ve kızı tamamen unuturuz.
From where I sit, which is on the French throne as its regent, I see the Vatican pushing around female monarchs, and I don't appreciate it one bit.
Benim naip olarak oturduğum yer olan Fransız tahtından Vatikan'ın, kadın hükümdarları itip kaktığını görüyorum.
I know it's been a long evening, but this is a unique case, and there are medical and ethical considerations involved that the Bio-Ethics Committee will rule on, so we have to make some recommendations.
Biyo-etik komitesi tarafından hem tıbbi, hem de etik olarak değerlendirilecek. Onlara öneride bulunmamız gerekiyor.
But I'm working on it, Harrison, and I'm getting used to you being around, and I even kind of like it, and if there is an Olympic category for what you did to me last night,
Ayak uydurmaya çalışıyorum Harrison. Sürekli etrafta olmana alışmaya başladım. Hatta hoşuma bile gidiyor.
You'd need a surgeon to sign on, and it'd have to be someone who is willing to go up against Campbell.
Bunu bir cerraha imzalatman gerek ve bu kişi Campbell'a karşı gelmeyi isteyecek biri olmak zorunda.
If I ever want to make it on the entertainment desk, this is the kind of story I need to break.
Eğlence dünyasında hayatta kalabilmek istiyorsam bu tam da patlatmam gereken bir haber.
Is it possible to slow down on the wine or are we just way beyond that point now?
Acaba şarap içmeyi azaltsan mı biraz yoksa bunu yapmak için geç mi kaldık?
They did a good job on it,'cause it's a hundred percent real.
İyi iş çıkarmışlar demek, çünkü yüzde yüz gerçek bu.
It looks like Patches is gonna have a little trouble concentrating on her audition.
Görünüşe bakılırsa Patches seçmelerde... odaklanma sorunu yaşayacak.
It is amazing what you can find on there.
İnternette ilan vererek her şeyi bulabiliyorsun.
Is it true that you landed on the road?
Uçakla yola indiğin doğru mu?
I-is this how it's gonna be from now on?
- Bundan sonra böyle mi olacak?
In fact, if there is one thing the years of research has taught us, it's that no being's sexual response is formed on an assembly line.
Aslında yıllarca süren araştırmaların bize öğrettiği tek bir şey var. Hiçbir insanın cinsel tepkisi bir seri üretim hattında şekillenmemiştir.
Dolls, the homestead is 10 acres ; we can't dig for it all ni...
Dolls, çiftlik arazisi on hektar.
Now, I know this is a very new area of science, but it would involve mapping your husband's dermatomes- - um, areas on his skin that correspond with certain spinal nerves- - and then stimulating them to try and generate erotic feeling that could lead to an erection.
Bunun bilimde yeni bir alan olduğunu biliyorum ancak bu kocanızın dermatom haritasını da kapsayacak cildinde omur siniriyle uyum sağlayan alanlar bunlar sonra da onları tahrik etmeye çalışıp ereksiyonu sağlayacak erotik hisler oluşturulabilir.
You know, I don't know if it's sitting on these little pillows, but, uh, what I realized is, I'm-I'm sad.
Bu küçük yastıklara oturduğumdan mıdır, nedir bilmiyorum ama üzgün olduğumu fark ettim.
It is the, uh, finest men's... Health appliance on the market.
Erkekler için en güzel sağlık cihazı satışa çıktı.
Why is it that you've agreed to do a book on homosexuality with Art and Nancy?
Neden Art ve Nancy'yle homoseksüellik üzerine yazılacak bir kitap konusunda anlaştın?
What is it with people your age going down on each other?
Senin yaşındakilerin birbirine yumulması da ne öyle?
We could, uh, start off on the dance floor, and if we happen to end up in the back of an'86 Cutlass Supreme, so be it.
Dans pistinden başlayabiliriz olur da 86 Cutlass Supreme model arabamın arkasına kadar giderse iş gitsin o halde.
Come on. It's... it's a gesture of good faith. My gesture of good faith is being a wonderful husband to their beautiful daughter.
İyi niyet göstergesi olarak.... güzel kızları için harika bir koca olacağım.
But you can create something that is appreciated by so many other people, and you can do it on a much, uh, larger scale, and actually feed your village, like I try to do here, uh,
Ama bir sürü kişinin takdir ettiği bir şey yapıp bunu büyük çapta gerçekleştirip benim yaptığım gibi, kasabanızı doyurabilirsiniz.
And to my mind, the dark side of Southern barbecue now is that it's all based on commodity pork.
Güney usulü mangal etinin en kötü tarafı bence tamamen domuz ürünlerine yoğunlaşmış olması.
It is a relatively quiet time on the North Sea.
Kuzey denizi'nde bu sıralar hareket yok.
It is time that we move forth on our own, as queens of separate nations.
Ulusları ayrı kraliçeler olarak kendi başımıza ilerleme zamanı.
Grown on the side of a volcano, but what is it about this wine that makes it so special?
Bir volkanın eteklerinde yetişiyor ama bu şarabı bu kadar özel yapan nedir?
Or is this just about your tombstone and writing something different on it?
Ya da bunu mezar taşına farklı bir şey yazdırmak için mi yapıyorsun?
It seems that Adam Gettrick's uncle is on the electoral roll in Switzerland, in a small town called Vaaren.
Görünüşe bakılırsa, Adam Gettrick'in amcasının adı, İsviçre'de Vaaren adında ufak bir kasabanın seçmen kütüğünde yazıyormuş.
Well, they say..... if I don't have it operated on, there is a chance I will die.
Şöyle denebilir aslında... Ameliyat edilmemiş olsaydım, ölebilme ihtimalim olurdu.
But if I have it operated on..... there is a chance I will die. So...
Fakat ameliyat edilmiş olsaydım da ölebilme ihtimalim olurdu.
Phil stood on the side of the stage at the Fox Theatre when Ronnie Van Zant said, "What song is it you want to hear?"
Ronnie Van Zant "Duymak istediğin şarkı hangisi?" dediğinde, Phil, Fox Theatre'daki sahnenin yanında duruyordu.
And trust me, there is no crisis so relevant it can't wait ten minutes.
Ve güven bana, on dakika bekleyemeyecek kadar acil bir kriz yoktur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]