Its okay translate Turkish
281 parallel translation
Its okay. That guy wont give you any more trouble.
Tamamdır, o adam bir daha seni rahatsız edemez.
It's okay. its okay.
Sorun yok.
Its okay, Peck, it's okay.
Tamam Peck, tamam.
Its okay with me, man.
Bana uyar dostum.
Its okay, Suzie.
Tamam, Suzie.
Its okay now.
Şimdi herşey yolunda.
Honey, its okay. its okay.
Tatlım, tamam. Yok birşey.
Its okay, I haven't been waiting long, and thank you very much for meeting me.
Benin buluştuğunuz için teşekkür ederim.
Its okay Veronica it's nothing you rest.
Her şey yolunda Veronica, sorun yok. Sen dinlenmene bak.
D'Argo, its okay...
D'Argo, tamam sorun yok...
Its okay, its just chocolate.
Sorun değil, sadece çikolata.
Its okay, Mama, never mind.
Tamam, anne, boşver.
Its easy to be a friend when its okay.
Her şey yolundayken arkadaş olmak kolay.
Its okay.
Tamam.
Its Okay.
Tamam.
Its okay, I don't want one.
Önemli değil, İstemiyorum.
Its okay.
Önemli değil.
Its okay.
Sorun değil.
Its okay.
Hepsi düzelecek.
- Are you sure its okay?
- İyi olduğuna emin misin?
You dont want to talk about it, thats fine. its okay ltsjust I was 19, unmarried and a porn star
Bu konuda konuşmak istemiyorsan seni anlarım, tamam. Sadece 19 dum. Evli değildim ve bir porno yıldızıydım.
Not unless I say its okay
- Ben söyle diyene kadar tabi.
Roxie its okay I know he wasnt suppossed to but Bernie told me everything
Lütfen sakin ol. Yapmamalıydı ama Bernie bana herşeyi anlattı.
Okay, its up to you.
Tamam, sana bırakıyorum.
Okay Bob, get hold of its ears.
Tamam Bob, sen de kulaklarından tut.
Okay... I see your point. The mek'leth definitely has its advantages but I still think the bat'leth, with its longer reach is usually the deciding factor.
Tamam seni anlıyorum Mek'leth'in avantajları var ama bence hâla Bat'leth daha uzağa erişebildiği için belirleyici bir etkisi var.
- Okay, its your birthday.
- tamam, doğumgünün.
Okay, its my turn.
pekala, benim sıram.
And it's wonderful, wonderful for its healing powers. Okay.
Ve iyileştirici güçleri açısından gerçekten mükemmeldir.
Okay, gentlemen, the limo is on its way.
Tamam beyler. Limuzin yolda.
Okay, bud, its you and me.
Pekala dostum. Bu sana, bu bana.
It's on its way back up. Okay.
Tamam, belli odu.
No, its not okay.
Hayır, tamam değil.
It's outrageous to drop feathers on politicians, but it's okay to napalm a country and its children!
Politikacıların üzerlerine tüy atmak taşkınlık, ama bir ülkeye ve çocuklara napalm atmak taşkınlık değil!
My gift is past its "consume by date," but it should be okay.
Hediyem son kullanma tarihini geçti, ama sorun çıkmamalı.
Well, not really but... its's okay, right?
Pek sayılmaz, ama ( GD ) bir sorun yok. Değil mi, Diana?
Okay, I can tell you that this was done with an Excimer laser... and its inscription point was no more than three microns in diameter.
Pekâlâ, sana, bunun bir lazerle kesildiğini ve üstündeki yazının üç mikrondan daha büyük olmadığını söyleyebilirim.
okay, if you- - if you swallowed something, something valuable, say, how long before it found its way... back to the light.
Tamam. Diyelim ki değerli bir şey yuttun. Tekrar ışığa çıkması ne kadar zaman alır?
Okay, everything's in its place.
Battaniyeye arkadaşlık etsin diye.
Okay, now let's put the sea-ciety in its new home!
Tamam, şimdi sea ciety ( Deniz toplumu )'nu yeni evine koyalım.
Okay, let's leave it at that for now. Traveler, you do understand that every country has its own distinctive customs, don't you?
Yeni geliştirdikleri bir beyin operasyonu için denek olarak seçilmiştim.
Okay, Now, if I dumped a body after its already dead, there's no crime there, right?
Ölmüş olan birini cesedini atmak suç değildir, değil mi?
Okay, look, if he wants its power, he's gonna have to open the earth under the basement and take the Shadow into him.
Nexus'un gücünü istiyorsa, bodrum katının altındaki geçidi açmalı ve Gölge'yi içine almalı.
I mean, it is, but that's not its express purpose, okay?
Öyle ama asıl amaç bu değil.
Okay, but then, what if Mars has its own intelligent beings with two arms, two legs, and so on?
Tamam, ama o zaman, ya Mars'ın kendi zeki iki kollu iki bacaklı falan varlıkları varsa?
In its next life, it'll become something with natural perm. Okay?
Bir sonraki hayatında, doğal kıvırcıklığa sahip bir şey olacağı anlamına gelir?
Okay, I just have to say how amazingly unfair it is... that I have a rubber band working its way into my brain... and Paris gets to bail.
Tamam, bunun ne kadar adaletsizce olduğunu söylemek istiyorum. Beynime işleyen bir bandım var ama Paris kaçıyor. - Paris burada değil mi?
No its not okay.
Hayır, tamam değil.
Hey, look, its not about sex with me, okay?
Bak, tek derdim seninle seks yapmak değil tamam mı?
Okay, drive to Hudson, its uptown campus, Waverly Hall.
Tamam, Hudson'a sür, şehrin dışındaki kampüs, Waverly Hall'a.
- Thank you. Okay, its not funny
- Teşekkürler, bu hiç komik değil.