English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Okay what

Okay what translate Turkish

20,686 parallel translation
Okay, what's this all about?
Tamam, tüm bunlar ne hakkında?
Ow, ow, ow! Okay, all right, what...
Tamam, peki.
Why? Okay, you know what? Don't ask questions we don't have answers to.
Cevabını bilmediğimiz sorular sorma.
Okay, you know what?
Pekâlâ. Bak ne diyeceğim.
What about Joss Whedon's work makes you think he'd be okay with rule-breakers and line-cutters? !
Joss Whedon'ın hangi eserinden tabuları yıkıp kaynak yapanları sorun etmediğini anladın?
Okay, what... What's he got to do with Trudy?
Tamam, peki Trudy ile ne alakası var?
You know what, man? Don't do me any favors, okay?
Baksana sen bana, bana iyilik yapmaya falan kalkma.
Okay, and w-what's the whole, um, pronoun thing?
Pekâlâ, bu zamir olayı ne peki?
Okay. What about the insane day I had being manager of Patsy's?
Pekâlâ, benim Patsy's'in müdiresi olarak geçirdiğim bombok güne ne demeli?
Okay, you know what? Just fuck off.
Pekala, ne var biliyor musun?
Okay, well, what if we take the hanging arm off?
Pekala, asılı kolu çıkartsak nasıl olur?
Okay, well, do what you have to.
Tamam, ne yapman gerekiyorsa onu yap.
Okay, what happens if you do get into Juilliard?
Tamam, peki ya Juilliard'a girersen ne olacak?
Okay, and what about the mortgage?
Peki ama ev kredisi ne olacak?
Okay, what's her weakness?
Onu nasıl durdurabiliriz?
- Okay, what was that?
- Pekâlâ, bu da neydi?
Okay, yeah, you have no idea what you're talking about.
Peki, tabi, ne dediğinin farkında değilsin şu an.
Okay, that's not what I meant.
Onu kastetmemiştim.
Okay, you know what? I held my baby, and I watched him die last time.
Geçen sefer bebeğimi kucağıma aldım ve ölmesini izledim.
Okay, now, what about, uh, Christmas?
Noel'i ne yapacağız?
So, I just lied to my daughter, and I will go back in there and keep telling her that she'll be okay no matter what, but to do that, I need to know that you have done
Kızıma yalan söyledim. Şimdi içeriye girip ne olursa olsun her şeyin düzeleceğini söylemeye devam edeceğim.
Whoa. Okay, what happened?
Ne oldu?
Okay. Uh, s... so what is Shepherd's plan?
Tamam, Shepherd'ın planı ne?
W-What? You... You okay?
İyi misin?
Okay, hey! What are you...
Ne yapıyorsunuz?
Okay, this is going to be hard for you to hear, which is why I needed you to see what Lucifer is.
- Pekâlâ, bunu duyman zor olabilir bu yüzden Lucifer'ın ne olduğunu görmeni istedim.
Okay, what is going on?
Pekâlâ, neler oluyor?
Okay, what's your plan?
- Pekâlâ, planın ne?
Okay, you know what seems the most fair is if we let Brick decide.
Tamam, kararı Brick'e bırakırsak daha adil olur.
You know what, man? I'm out, okay? Fine.
Benden bu kadar.
Okay, like what kind of thing?
- Tamam, ne gibi şeyler?
What... Are you okay?
İyi misin?
Okay, we treat this like a rescue mission, until we know what we're dealing with.
Neyle uğraştığımızı anlayana kadar kurtarma operasyonu olarak bakacağız.
Okay, that's great, but what about Sonny?
Tamam, harika ama Sonny ne olacak?
Okay, I don't know exactly what we're looking at here, but the slapdicks have given way to the big swinging variety and they're working on something together called NYSERNET.
Tam olarak burada ne aradığımı bilmiyorum. Ama burdaki budalalar NYSERNET isminde bir şey üzerinde çalışıyorlar.
Okay, so what's your solution?
Pekala senin çözümün ne?
Okay, what do you think, red can or green can?
Ne düşünüyorsun? Kırmızı kutu mu yoksa yeşil kutu mu?
Okay, this is what I suggest, Gustav.
Tamam, ben şunu varsayıyorum, Gustav.
Okay, this is what I can do.
Pekala, sizin için yapabileceğim şu ;
Okay, you know what? It's time to face facts, Tandy.
Bak ne diyeceğim, gerçekleri söyleme zamanı geldi Tandy.
Okay, let's see what we got in here, huh?
- Bakalım burada ne varmış.
Okay, I don't really understand what exactly it is.
Tamam, bunun tam olarak ne olduğunu anlamadım.
Okay, you know what?
Tamam, biliyor musun?
That's okay, this is what we're gonna do.
Sorun değil. Yapacağımız şey şu.
Okay, but she did what she thought she had to do.
Evet ama yapmak zorunda olduğunu düşündüğü şeyi yaptı.
Okay, then what?
Tamam, peki sonra?
What I'm gonna do, when this is all over, is I'm gonna find Davies, okay?
Tüm bunlar bittikten sonra, tek yapacağım, Davies'i bulmak olacak, tamam mı?
Okay, so what do you need?
Tamam, ne istiyorsun?
- Okay, so what's our plan?
- Plânımız ne?
Okay, well what do we think about this box?
- Peki bu kutu hakkında ne düşünüyoruz?
But you know what, don't get discouraged, okay?
Hemen hevesini kaybetme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]