English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Okay then

Okay then translate Turkish

9,593 parallel translation
Okay then, now you caught it.
Artık ejderhayı yakaladın.
Okay, I just get back to working for Geran, I make good money, some serious money and then,
Tamam, Geran için çalışmaya geri döndüm, İyi para, çok ciddi para ve daha sonra...
Okay, then why don't you try?
o zaman neden denemiyorsun?
Okay, then where is he?
Pekala, nerede o zaman?
- Okay, then put their logo up on the nine-by.
Bir dakika ver. - Amblemlerini ekle o zaman.
Okay, if this is done, then it's done.
Pekala, yapacaksak, tam yapalım.
If grainey even moves, then you tell me, okay?
Şayet, Grainey kıpırdarsa, hemen bana haber veriyorsun, tamam mı?
Okay, I mean I was gonna make you something, but if you're gonna go and talk some trash then you're on your own.
Şu an gerçekten Jerry Springer Şov'dayız değil mi? - Öyle değil mi? - Dur biraz, dur.
Okay, what happens then?
Tamam, sonra ne olacak?
You can tell them then. Okay.
- Onlara o zaman anlatabilirsin.
Start painting the extension and then help Randy with his homework when he gets back from school, okay?
Uzantıyı boyamaya başlayın ve sonra da Randy okuldan dönünce ödevinde ona yardımcı ol, tamam mı?
As long as it set right in my heart, then I'm okay.
Yüreğim el verdiği sürece sorun yok.
We can talk then, okay?
O zaman konuşuruz, tamam mı?
And I knew right then that I was gonna be okay.
O zaman her şeyin yoluna gireceğini anlamıştım.
Okay. Pretty soon. Then I'll see you then.
Tamamdır, pek yakında o halde, görüşeceğiz.
Okay. Well, then just don't come across like a dumb jock.
Tamam, o halde sakın salak bir sporcu gibi gözükme.
Okay, then, Kingsley, what monologue are you going to do for us today?
Pekâlâ, Kingsley, Bugün bizim için ne monolog yapacaksın?
Okay, we will continue the interview and then we will vote.
Tamam, soru sorup sonra da oylama yapcağız.
Okay, then help us get them out of here.
O zaman buradan çıkmamıza yardım et.
Okay? And then I give them to you.
Direkt size aktarıyorum.
Okay, then I guess let me get... 2 ounces.
Tamam, o zaman sanırım alayım... 2 gram.
Okay, well then I'll just leave the keys on the hook.
Tamam o zaman, ben anahtarları kancanın üstünde bırakırım.
Okay, then here's the most important fact.
En önemli veri.
Okay what is your plan then, Reacher?
Tamam, sonraki planın ne Reacher?
Okay, then.
Peki öyleyse.
Okay, then I'll take...
Tamam, o zaman alacağım kişi...
If you prefer to call the cops, then, that's okay too, I guess.
Ama polis çağırmak istiyorsanız, o da olur, fark etmez.
Okay, then, what's the problem?
- O zaman sorun ne?
Okay, this song's for anyone who thought they had a girlfriend for a day, but then she just turned out to be a friend.
Bu şarkı, bir zamanlar sevgilisi olduğunu düşünüp arkadaşı olduklarını anlayanlara gelsin.
Okay, well, then let's say you're right.
- Bu yüzden geldim. - Diyelim ki haklısın.
My uncle, he has this plot of undeveloped land in the desert just outside of San Bernardino, we're gonna take the body there, we're gonna dump it and then we're gonna come back here and pretend like nothing happened, okay?
Amcam, O gelişmemiş arazinin bu arsa var San Bernardino'nun hemen dışındaki çölde,
Okay, great, you're gonna get the van, you're gonna reverse it into the driveway, and then I'm gonna go get a shovel, okay?
Tamam, harika, minibüsü alacaksın. Onu ev yoluna tersine çevireceksin, Ve sonra bir kürek getireceğim, tamam mı?
Okay, I guess this is like your first time then.
Tamam, sanırım bu senin ilk seferinmiş gibi.
We are almost done, then we get you to the hospital, okay?
Neredeyse bitti, o zaman seni hastaneye götürürüz, tamam mı?
Hey, if thinking secret government agents are chasing you makes you a lunatic, then... yeah, okay.
Gizli hükümet ajanlarının peşinde olduğunu düşünmek seni deli yapıyorsa deliyim, kabul.
Okay? Then why did you need the 30 thousand for the tree?
Peki ağaçtan gelen 30 bine neden ihtiyacınız vardı?
Okay, then.
Tamam o zaman.
Okay, well, then you certainly don't have them, Grumpy-stiltskin.
O zaman sana hiç gelmezler, Somurtuk Prenses.
Okay, let me take a look at this leak and then we'll clean it up together.
Tamam şu sızıntıya bir bakayım. Sonra da birlikte temizleyelim.
Why don't you give me another hit and then run that cute little butt of yours downstairs and grab it. Okay?
O zaman hızlıdan bir fırt ver, sonra da o güzel götünü sallayarak inip getir hadi.
Okay, then.
Peki o zaman.
Okay, then when do I go back?
Tamam, peki ne zaman geri döneceğim?
Okay, but U.S. targets, then you'd have to get the court order?
Peki ama ABD hedeflerinde... O zaman mahkeme kararı almak zorunda mısın?
Okay, well then what do I have to hide?
Tamam, o zaman saklamam gereken nedir?
Okay, well then, who's outside the studio following us?
O zaman stüdyonun önünde bizi takip eden kimdi?
So then I'll just get changed. - Okay.
- Öyleyse hazırlanayım ben.
And then you blend the assets as I pointed out in the prospectus, okay?
Sonrasında sana prospektüste gösterdiğim gibi kaynakları olaya dahil edersin.
Okay, um, well then I'm gonna go over the Mary Drake file again.
Tamam, şey öyleyse tekrar Mary Drake dosyasının üstünden geçeceğim.
Travis, I, uh... I'm going to give you some friendly advice, and then I'm going to go home and cry, okay?
Travis, ben şimdi sana arkadaşça bir tavsiye vereceğim ve sonra da eve gidip ağlayacağım, tamam mı?
Okay, so it's like Jack the Ripper and then your mom, basically.
Pekâlâ, yani annen Karındeşen Jack'in yandan yemişi diyebiliriz.
- Okay, so... if you're not gonna be a lawyer, then what?
- Bi cacık olmaz. Avukat olmayacaksan, ne olacak peki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]