English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Join me

Join me translate Turkish

4,663 parallel translation
I'm Ben... and I want you to join me... back at the party.
Ben Ben... ve senin bana partide tekrar katılmanı istiyorum....
You can join me.
Bana gel.
If you don't join me, you'll always belong to their world.
Bana gelmezsen her daim onların dünyasına ait olursun.
Join me, Doctor.
- Bana katılın, Doktor.
Join me.
Bana katılın.
So, what say you two join me for an afternoon snack?
E, ne diyorsunuz bakalım kalacak mısınız?
Join me, You can not return.
Bana katıl. Artık geri dönüşün yok.
I'd very much like it if you'd join me there.
Bana katılmanı o kadar çok isterim ki.
Kate, I promise you, if you and Sean join me, you won't be harmed.
Kate, Sean'la beraber benimle gelirseniz size zarar verilmeyecek, söz veriyorum.
Won't you join me at the bar then?
Barda bana eşlik etmeyecek misin?
You must join me, Doctor Stahl.
Bana katılın, Doctor Stahl.
Come join me.
- Bana katılsana!
Come join me.
Evet, sen. Gel hadi.
Jump in and join me.
Denize atlayın, bana katılın.
Join me, Tybalt.
Bana eşlik et, Tybalt.
I happen to have reservations for two at La Senora Enchilada at 7 : 00, so do you wanna join me?
Saat 7 : 00'de La Senora Enchilada'da iki kişilik rezervasyon yapmak üzereyim bana katıImak ister misin?
You want to join me and my boys for some drinks?
Bana ve arkadaşlarıma katılıp bir şeyler içmek ister misiniz?
Please join me.
Lütfen bana eşlik et.
I'm waiting for my husband to join me.
Kocamın bana katılmasını bekliyorum.
Come on, join me.
Buraya gel.
So, why don't you stop work and join me?
- Madem öyle neden çalışmayı bırakıp bana eşlik etmiyorsun?
Aren't you going to join me?
Bana katılmıyor musun?
- Care to join me in a game of Spot the Virgin?
- Spot the Virgin oyununda bana katılır mısınız?
- Join me outside, Billy.
- Gel dışarı çıkalım Billy.
I will enjoy you if you join me.
Bana katılırsanız bundan keyif alırım.
Would any of you ladies care to come inside and join me,'cause there's no beer out here.
Biriniz içeri girip.. bana katılmayı düşünüyor mu, çünkü dışarda bira yok.
Gabriel Ruskin, would you join me by the Carousel of Life?
Gabriel Ruskin, Hayat Atlıkarıncası'nda bana katılır mısın?
I said, "in here," which was not meant as an invite to join me.
"Buradayım" dedim ama bu bana katıl anlamında bir davet değildi.
I want you to join me in a toast.
Birlikte kadeh kaldıralım.
Captain, join me.
Kaptan, benimle gel.
Why don't you join me instead?
Onun yerine neden benimle gelmiyorsunuz?
Join me next time, for Part Two of The Spoils of Babylon.
Bir dahaki sefere, The Spoils of Babylon'un ikinci bölümünde bana katılın.
I'd like you to join me.
Bana katılmanı istiyorum.
You should join me.
Bana katılmalısın.
You should join me.
- Bana katılmalısın.
Come one, come all, join me.
Herkes gelsin. Bana katılın.
Care to join me?
Katılmak isteyen var mı?
Who will join me?
Kim benimle?
Would you join me?
Sen de ister misin?
Join me outside.
Dostlarım dışarıda bana katılın.
And when I cross over, it will be me and Chloe, and then one day you will join us.
Ve diğer tarafa geçtiğimde..... ben ve Chloe beraber olacağız. Ve bir gün sen de bize katılacaksın.
It needs me to... it wants me to join.
Bana ihtiyacı var. Benimle birleşmek istiyor.
Join with us and own this wing with me.
Aramıza katıl ve bu koğuşa beraber sahip olalım.
- Would you like me to join you?
- Sana eşlik etmemi ister misin?
My doctor, um... he told me to join Weight Watchers, um, and I can't, because I'm not old enough yet.
Doktorum Weight Watchers'a katılmamı söyledi ama katılamam çünkü daha küçüğüm.
"He asked me to join him tomorrow in Sils Maria, where he lives for part of the year."
"Bunun yerine beni yarın için Sils Maria'daki evine davet etti ama tek... " bir şartla.
He came to me like he came to you, "Join up and I'll make you rich."
Sana geldiği gibi geldi bana, "Bana katıl, seni zengin edeyim."
Another pedantic, narrow-minded and shortsighted sophist, whose only goal is to convince me to join the rest of herd.
Onun kendi sürüsüne katılmamı isteyen dar görüşlü, bilgiçlik taslıyan birisi daha.
Can you join me, please, Captain?
Benimle gelir misin kaptan?
Ange did it to me the day I refused to join them.
Onlara katılmayı reddettiğim gün Ange yaptı.
Eleanor, Captain Hornigold has extended me an offer to join his crew.
Eleanor, Kaptan Hornigold bana tayfasına katılmam için teklifte bulundu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]