English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Knock at door

Knock at door translate Turkish

369 parallel translation
Thanks. - [Knock At Door]
Teşekkürler!
- There's a hole in the bottom of the... - [Knock At Door]
Denizin dibinde bir...
Every Wednesday and Saturday, same as always. ( KNOCK AT DOOR )
Hep olduğu gibi her Çarşamba ve Cumartesi.
( knock at door ) It's open.
Kapı açık.
[knock at door]
Barbara, lütfen, sana söylemem gereken önemli bir şey var.
- ( Knock at door )
- ( Kapı çalınır )
[knock at door]
- Bayan Foley? Bayan Helen Foley?
- Then I shall most certainly be mad. - ( knock at door )
O halde ben delinin tekiyim, madam.
KNOCK AT DOOR Open up the door, Chapman!
Açın kapıyı! Çabuk olun!
- ( Knock at door )
- ( Kapı vurulur )
( Knock at door ) Do come in.
( Kapı çalar ) Girin.
( Knock at door )
( Kapı çalar )
- Uh... Stanley, I... - ( knock at door
Stanley, ben...
[groans ] [ knock at door] oh, no.
Sorun yok. - Eyvah bu kim olabilir?
[Knock at door] yo, tanners, it's me, trevor.
hey, Tanner lar, Benim, Trevor.
I'm sick of jumping every time there's a knock at the door.
Her kalp çaldığında tedirgin olmaktan bıkmış durumdayım.
- There was a knock at the door.
- Kapı çaldı.
- Knock at the door and say, "A Locksley." - "A Locksley."
Kapıyı vurun ve "Bir Locksley." deyin. - "Bir Locksley."
When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait.
Bir leydinin kapısını meyhane gibi çalarsanız, beklemeyi hak ederseniz.
It's a knock at the door.
Biri kapıya vuruyor. Kapını kastetmedim.
Right now would be a good time for somebody to knock at that door.
Simdi birinin, kapiyi çalmasinin tam zamani.
There was a knock at the door and...
O sırada kapı çaldı.
- Here what they are doing. - Why didn't you knock at the door?
- Neden kapıyı vurmadan giriyorsun?
If sleep had a house, I'd knock at his door.
Uykunun evini bilseydim, kapısının önünde yatardım.
I heard a knock at the door and I went to the door and Miss Elliott was there.
Kapının çalındığını duyup, kapıya gittim ; Bayan Elliott oradaydı.
( knock at door )
Üzgünüm..
[Door Opens, Closes ] [ Knock At Door] Come in.
Girin içeri.
"Knock at my door and I shall take you in."
"Kapımı çalın, açan çıkar."
There's a knock at the door.
Kapı çalınıyor.
You will let him knock at your door.
Kapını çalmasını dinleyeceksin.
And we heard... a knock at the door.
Kapının çalındığını duyduk.
Why don't you knock at the door?
Neden kapıyı çalmıyorsun?
I lay awake, when suddenly I heard a knock at my door.
Henüz uyumamıştım ve birden odanın kapısı çaldı.
Tell her to come knock at my door one evening.
Akşam gelip kapımı tıklatmasını söyle.
Expect a knock at your door.
Kulağınız kapıda olsun.
For our friend... For the stranger who may knock at our door... For the mother...
arkadaşımız için... kapımızı çalabilecek yabancı için... anne için...
There'll be a knock at the door.
Kapı vurulacak.
You knock at the door very softly, Mr. Murray.
Kapıyı yumuşak şekilde çalardınız, Bay Murray.
Later that day, just as Monsieur Ross is phoning me, - there is a knock at his door.
O gün daha sonra Bay Ross tam bana telefon ettiği sırada kapısını çalar.
Knock at the door.
Kapıyı çal.
You didn't even knock at the door!
Kapıya bile vurmadın!
One of us should go up there and... i could knock at the door myself. Oh.
Birimiz yukarı çıkmalı ve... ben de kendim kapıya vurabilirim.
Just knock at the door and ask for jack.
Sadece kapıya vurup Jack'i sor.
But one day, there's gonna be a knock at the door...
Ama bir gün şu kapı açılacak..
It's like a knock at the door.
Bu kapıyı vurmak gibi.
It's a nice line, like a knock at the door.
Aynı kapının çalınması gibi, iyi bir replikti.
Stay here. I'll try an old-fashioned knock at the door.
Burada kalın, ben kapıyı çalmayı bir deneyeceğim.
There's a knock at the door.
Kapi vuruluyor.
( Knock at the door )
Ve umarım bunu bize anlatacak kişi burada.
Every time there's a knock at the door.
Kapının her çalışında.
I was in here with mr. Pace when there was a knock at the door.
Kapı vurulduğunda burada Bay Pace ile beraberdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]