Lieutenant dan translate Turkish
209 parallel translation
I'm Lieutenant Dan Taylor.
Ben Teğmen Dan Taylor.
Lieutenant Dan knew his stuff.
Teğmen Dan işini biliyordu.
Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock or a trail or the road, so he'd tell us to get down, shut up.
Teğmen Dan sürekli olarak yoldaki bir taş veya izden nem kapıyor ve bize eğilip, susmamızı söylüyordu.
Lieutenant Dan, Coleman's dead!
Teğmen Dan, Coleman öldü!
Lieutenant Dan, I got you some ice cream.
Teğmen Dan, size dondurma getirdim.
Lieutenant Dan, ice cream!
Teğmen Dan, dondurma!
Even Lieutenant Dan would come and watch me play.
Teğmen Dan bile gelip, oyunumu seyrediyordu.
I was Lieutenant Dan Taylor.
Ben Teğmen Dan Taylor'dım.
You're still Lieutenant Dan.
Hala Teğmen Dan'siniz.
Guess what, Lieutenant Dan?
Bilin ne oldu Teğmen Dan?
Ma'am, what did they do with Lieutenant Dan?
Bayan, Teğmen Dan'e ne yaptılar?
Now, that's Lieutenant Dan.
Bu Teğmen Dan.
Lieutenant Wilson, 2nd Battalion, the Loamshires, sir.
Teğmen Wilson, efendim. İkinci tabur, Devonshire'dan efendim.
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
Rochester'dan Teğmen Cooley ve Çavuş Gillespie'yi hatırlıyor musunuz?
" From Lieutenant J.G. Douglas Roberts to Bureau of Naval Personnel.
"Yüzbaşı J.G. Douglas Roberts'dan Denizcilik Personel İşletmesine."
Sir, can I give you this message from Lieutenant Clemons?
Efendim, size Teğmen Clemons'dan bir mesaj iletebilir miyim?
Lieutenant Duvalier, the only occupants of this castle are Stefan and myself.
Bu şatonun tek sakinleri ben ve Stefan'dan ibaret. Yüzyılın başından beri buraya gelen ilk misafir de sizsiniz.
Now, you be careful because there was a policeman just here, a lieutenant from someplace in the Midwest.
Dikkatli olun, az evvel burada bir polis vardı Orta Batıdan gelmiş bir teğmen.
Lieutenant Parsons, Royal Navy.
Ulusal Donanma'dan Teğmen Parsons.
Captain Ellsworth Cody is en route back to the States and the lieutenant who's now in charge is... Well, I don't want to say he's unstable, Now, what do you say?
Yüzbaşı Ellsworth Cody ülkeye döndü şu an komuta eden teğmene gelince de dengesiz demek istemiyorum ancak duygusal açıdan sağlığı pek yerinde değil diyebiliriz.
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.
Eğer o sinyaller Kaptan Kirk veya Yüzbaşı Sulu'dan geliyorsa onların, rasyonelliklerini sorgulamak lazım.
The Lieutenant informs me that 35 lumberjacks and 17 MPs were injured and six hospitalized and that property damage was in excess of $ 3,000.
Teğmen bana 35 keresteci ve 17 askeri polisin yaralandığını ve altı tanesinin hastaneye kaldırıldığını ve oluşan maddi hasarın $ 3,000 dan fazla olduğunu söyledi.
Mr. Crown, Lieutenant Eddy Malone, Criminal Investigation.
Bay Crown, Teğmen Eddy Malone. Suç Araştırma'dan.
- Lieutenant Uhura. - Yes, Mr. Spock? Do we have final clearance from Gideon?
Teğmen Uhura, Gideon'dan son izin çıktı mı?
Lieutenant, I just spent several hours driving up here from San Diego.
Komiser, buraya ta San Diego'dan bir kaç saat araba sürerek geldim.
Had a message from Lieutenant Colum...
Teğmen Columbo'dan bir not...
Oh. Well, right through that door, Lieutenant. Cubicle four.
- Peki, şu kapıdan sağa dönün Komiser, dördüncü salon
They're making medicine for the attack, Lieutenant.
Saldırıdan önce tören yapıp hazırlanıyorlar.
Lieutenant Uhura to Security Officer Davison.
Teğmen Uhura'dan Güvenlik Şefi Davison'a.
Lieutenant Columbo of the Los Angeles Police Department.
Komiser Kolumbo'dan başkası değil.
You are acquainted with Lieutenant Feraud?
Size Teğmen Feraud'dan haber getirdim?
The case against Lieutenant Starbuck will now commence.
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
Beginning with Lieutenant Boomer.
Teğmen Boomer'dan başlayarak.
... is to be named after Sub-lieutenant Ogilvy... hero of the State of Oceania... recently awarded, posthumously, the Order of Conspicuous Gallantry... for his action in the recent glorious victory... over the forces of Eastasia on the Malabar Front, in South India.
... Asteğmen Ogilvy'nin ismini aldı... Okyanusya Devleti'nin kahramanı. Şerefli bir zaferde gösterdiği başarıdan ve Güney Hindistanda bulunan Malabar cephesindeki dikkate değer cesaretinden dolayı ölümünden sonra ödüllendirildi..
Admiral Kirk calling Captain Esteban or Lieutenant Saavik.
Atılgan'dan Amiral Kirk ben Kaptan Esteban ya da Teğmen Saavik'e sesleniyorum.
Lieutenant, there's an emergency call from U.S. Customs Agent Frank Arriola.
( Çavuş Dedektif Trudy Joplin ) Teğmenim, Gümrük Şube Çavuşu Frank Arriola'dan acil bir çağrı var.
How can a lieutenant of the Hussars... allow himself to be defeated and frustrated...
Hussars'dan gelen bir teğmen nasıl olur da... çorbalarına tuz bile alamayan..
This is Counselor Troi, Lieutenant Yar, Lieutenant La Forge,
Bu Danışman Troi, Yüzbaşı Yar,
I forgot to give you this letter from Lieutenant George, sir.
Üsteğmen George'dan gelen bu mektubu vermeyi unutmuşum efendim.
I don't know why Lieutenant Worf wasn't told about Dr. Quaice.
Tabii ki, Yüzbaşı Worf'un neden size Dr. Quaice'dan bahsetmedi, bilmiyorum.
Riker to Lieutenant Worf.
Riker'dan Yüzbaşı Worf'a.
Picard to Lieutenant Worf. Yes, Captain.
- Picard'dan Yüzbaşı Worf'a.
– I'm worried about Lieutenant Columbo.
Komiser Kolumbo'dan endişeleniyorum.
Lieutenant Worf, when we confront J'Dan, I want you to conduct the interrogation.
Yüzbaşı Worf, J'Dan'la görüşürken, sorgulamayı sizin yapmanızı istiyorum.
How often did Lieutenant J'Dan come in for his injections?
Yüzbaşı J'Dan iğneleri için hangi sıklıkta gelirdi?
I shall ask Monsignor O'Hara and Lieutenant Souther to find a safer and more suitable situation for you.
Monsenyör O'Hara ve Teğmen Souther'dan.. .. sana daha uygun bir yer bulmalarını isteyeceğim.
Lieutenant Worf, you have a subspace communication from the transport ship Milan.
Yüzbaşı Worf, nakliye gemisi Milan'dan... bir altuzay mesajınız var.
Kyle to Lieutenant Worf.
Kyle'dan Yüzbaşı Worf'a.
This is Sergeant Reynolds from Criminal Investigations calling Lieutenant Frank Watters.
Ben Çavuş Reynolds, Suç Araştırma'dan,
Tell me on oath that the talk is just idle gossip, Sharpe, or by God, sir, I promise you will walk out of that door a lieutenant.
Bunun boş bir dedikodu olduğuna yemin et Sharpe. Ya da bayım, sizi temin ederim o kapıdan bir teğmen olarak çıkarsınız.
Lieutenant Einhorn of the Miami Police Department has yet to comment.
Maimi Emniyet Müdürlüğünden Komiser L. Einhorn'dan alınan bilgiye göre...
daniels 230
danielle 377
dang 262
danger 321
dancer 74
dangerous 355
dances 20
danced 19
dancing 334
dancers 31
danielle 377
dang 262
danger 321
dancer 74
dangerous 355
dances 20
danced 19
dancing 334
dancers 31
dandy 74
danica 28
daniel jackson 94
danes 32
daniella 41
dance for me 47
danish 48
dance with me 202
dance music 26
danny boy 125
danica 28
daniel jackson 94
danes 32
daniella 41
dance for me 47
danish 48
dance with me 202
dance music 26
danny boy 125