Lig translate Turkish
856 parallel translation
So they tell the kid he's got to throw the World Series or else, huh?
Lig şampiyonasında düzen yapmasını mı istiyorlar?
How are you doing with that pro league of yours?
Sizin profesyonel lig nasıl gidiyor?
St, Louis 11, Philadelphia 8, Now for the National League,
St. Louis 11, Philadelphia 8. Şimdi Ulusal Lig'e geçiyoruz.
Who was top of the league this year?
Bu seneki lig şampiyonu kim idi?
Top of the league?
Lig şampiyonu mu?
There was no league held this year.
Bu sene lig olmadı.
Real uniforms, a real league, real equipment.
Gerçek formalar, gerçek bir lig, gerçek malzemeler.
Oh, you mean the league won't accept the girls or a dog on a team.
Yani, lig bir takımda kızları ve bir köpeği kabul etmez diyorsunuz.
Rats.No uniforms, no real league.
Hay aksi. Forma yok, gerçek lig yok.
And here are the results of yesterday's major league games.
Simdi dünkü birinci lig maçlarinin sonuçlari.
It's against regulations.
Lig kurallarına aykırı.
Our club is playing an important league game right now.
Takımımız şu anda çok önemli bir lig karşılaşmasında.
He held the league record... for illegal use of hands- - in the huddle, yet.
Yasadışı el kullanımının lig rekoru ondaydı. Hem de maç başlamadan.
Moonjean has racked up 10 wins against only 3 losses so far this year, which is, incidentally, high for both leagues.
Moonjean, bu sene şu ana kadar 10 maç kazanıp sadece üçünü kaybetti. Bu, her iki lig için de iyi bir skor.
We're ttying to work out a schedule of the outfits we're gonna play this year.
Bu sene oynayacağımız takımlarla lig fikstürü ayarlamaya çalışıyoruz.
I've been wondering what your lives will be like when all this is over.
- Evet. Bu sene oynayacağımız takımlarla lig fikstürü ayarlamaya çalışıyoruz.
I think that the public opinion felt, if one may use the expression in basebol, that the decisive game it was in the Europe and the United kingdom.
Sanırım genel olarak halk, beyzbol terimiyle ifade edersek Avrupa'yı ve Britanya'yı büyük lig gibi görüyordu. Buna batı Avrupa'yı da ekliyorum.
Probably you've been playing southeastern tegwar all your life, but in the Majors the boys all play Western Canadian style which, for my money, is much faster.
Galiba sen hep güneydoğu tegwarı oynamışsın. Hem de bütün hayatın boyunca, ama bu Birinci Lig'de bütün çocuklar Batı Kanada sitiliyle oynar bu oyunu. Para için oynarlar, ve daha hızlı oynanır bu.
Big league tegwar is big league tegwar known to every big-time ballplayer from Boston to California.
Büyük lig tegwarı, büyük lig tegwarıdır. Bütün büyük oyuncular bunu bilir. Ta Boston'dan Kaliforniya'ya kadar.
Maybe we can get help from the, uh, commissioner.
Belki, lig direktörü bu konuda bize yardım edebilir.
They can go back to the schedule after the Series.
Lig bittikten sonra eski programa dönebilirler.
World Series?
Beyzbol? Lig?
Ned Braden is now the leading scorer in the Federal League. Time ofthe goal...
Ned Braden şimdi Federal Lig'in önde gelen gol adamı.
Reggie, you represent the old guard, one of the iron men of the Federal League.
Federal Lig'in zorlu adamı olarak sen eski kuşağı temsil ediyorsun.
- Iron League.
- Demir Lig.
And from Mile Forty, Saskatchewan, where he now runs a doughnut shop, number 15, former penalty-minute record holder of the Federal League for the years 1960 to 1968 inclusive, Gilmore Tuttle!
Ve Mile Forty, Saskatchewan'dan, kurabiyeci işlettiği yerden, 15 numara, 1960-1968 yıllarının Federal Lig eski penaltı tutanakları rekortmeni, Gilmore Tuttle.
The Chiefs have won the championship of the Federal League!
Chiefs, Federal Lig şampiyonu oldu.
We have the little league playoffs and the officer-son baseball game.
Sırada subay çocukları için hazırlanan beyzbol lig maçları yazısı var.
I'm shocked that you'd rather write about a goddamn home run...
Hastanede olanları yazmak yerine lanet olası bir lig maçını yazmayı tercih ediyorsunuz.
This is a whole different league.
Bu tamamen farklı bir lig.
Then he signed for the Sox for big bucks and now he's leading the league in early showers.
Sonra büyük paralar karşılığında Bosox'a imzayı attı ama şimdi de erken duş almada lig şampiyonu.
He had the heaviest bat in the League.
Lig'deki en ağır beyzbol sopasına sahipti.
Now batting for the Tigers, their pitcher and the league's leading hitter,
Şimdi kaplanların vurucusu, tutucusu ve lig isabet lideri,
He's leading the league in errors.
Lig'de de bir şey yapamıyor.
All those years, and you never played organized baseball?
Bunca yıldır hiç lig beysbolu oynamadın mı?
We measured and weighed the bat and it is within League specifications.
Sopayı ölçtük ve tarttık. Lig şartnamesine uygun.
Therefore, the bat is legal and may be used in League play.
Dolayısıyla sopa geçerli ve lig maçlarında kullanılabilir.
One says you played for another major-league team.
Kimi büyük bir lig takımında oynadığını söylüyor.
This is for the National League Pennant!
Bu, Milli Lig Flaması finali!
Division 2
İkinci lig :
The whole league talked about the blind man who played for Topeka.
Bütün lig Topeka'daki gözüne perde inmiş kısa topçu hakkında konuşuyordu.
Yes, and I'm gonna spare no expense and fix it up and make it look like a big league stadium!
ve onu büyük lig stadyumu gibi yapacağım.
Furillo, National League batting champion... comes through with another hit, a single through the middle.
Ulusal Lig vuruş şampiyonu isabetli bir vuruş daha attı.
You were Major League material.
Büyük Lig malzemesiydin.
Hey, remember the American League play-offs last year?
Geçen seneki Amerikan Lig play-offlarını hatırlıyor musun?
A new league record.
Yeni bir lig rekoru.
- Another new league record.
- Başka bir yeni lig rekoru.
Also, new league records.
Ayrıca, yeni lig rekorları.
After 12 years in the minor leagues, I don't try out.
12 yıllık ikinci lig deneyiminin ardından, ben artık seçmelere katılmam.
Big-league pitchers don't use these.
Büyük lig atıcıları bunları kullanmaz ama.
- The Iron League, huh?
- Demir Lig?
light 922
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
lighter 53
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
lighter 53
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightweight 42
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light brown hair 16
lights up 17
light as a feather 41
lights off 30
light them up 21
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light brown hair 16
lights up 17
light as a feather 41
lights off 30
light them up 21