English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Listen now

Listen now translate Turkish

7,705 parallel translation
I will listen now.
- Şimdi sizi dinliyorum.
Listen to me now! - AJ : I'll do whatever you
Ne istersem yapacağım.
And if he were here right now, I'd still listen to him on any subject sooner than I'd listen to anybody else.
Ve eğer burada olsaydı herhangi bir konuda bir başkasını dinleyeceğime onu dinlemeyi yeğlerdim.
- I told you I needed the Carell filings by lunch- - you didn't get that done, so now you don't get to listen to this lecture.
- Sana Carell dosyalarının öğle yemeğine kadar hazır olmasını söyledim ama sen yapmadın bu yüzden bu dersi dinleyemezsin.
Now, I need you to listen to me.
Şimdi beni çok iyi dinle.
Now listen, faceplate, remember?
Dinle, başlığı unutma sakın.
Okay, now listen to me, you two. Gayle and I have kept everything our girls ever used, so we have, like, millions of clothes and strollers and- just don't buy a thing, okay?
Gayle ve ben bizim kızların hiçbir eşyasını atmadık o yüzden milyonlarca kıyafet ve pusetimiz falan var.
Listen Rama, Tehila's ghost possessed Irena, and sent her to avenge all the men who hurt her, and now Tehila's ghost has gone to heaven, that's why Irena can't remember anything!
Dinle bak Rama, Tehila'nın hayaleti Irena'yı rahatsız ediyordu. ve ona zarar verdiği için tüm erkekleri yok etmek üzere bunu yolladı, ve Irena hiçbir şey hatırlayamadığı için Tehila'nın hayaleti de cennete gitmiş oldu!
- Now, listen...
Bak, dinle.
Listen, I am with Gabe now, and that means that last night can't happen again.
Bak, ben artık Gabe ile birlikteyim. Ve bu da dün gece tekrar yaşanamaz demek oluyor.
Okay, from now on, I will listen to you provided you address me as "Sir Axl, Duke of awesomeness."
Şu andan itibaren bana Muhteşemliğin Dükü Sir Axl diye hitap edince sizi dinleyeceğim.
Now, listen, I'm not saying everything comes easy for you.
Her şey kolay olacak demiyorum.
Uh, listen, there's a very attractive young lady in my bedroom right now.
Bakın, odamda çok çekici genç bir kadın var şu an.
Listen, I can tell you right now that ain't happening.
Böyle bir şey olamayacağını yüzüne söylüyorum.
So, now you just have to listen to your doctors, Don't stress about anything and relax.
Bu yüzden sadece doktorunu dinlemek zorundasın başka şeyleri kafaya takma ve sakin ol.
Now, listen, I know you see me as an easygoing, super-chill,
Dinle. Beni uysal, soğuk ve ayrıca özgür ruhlu birisi olarak gördüğünü biliyorum.
- Listen, we need to leave right now.
- Dinle, hemen gitmemiz lazım.
Now, listen, my word's good on this.
Dinleyin, istihbaratım sağlam.
Now listen to me.
Şimdi beni dinle.
Oh, now listen to us.
- Birbirimizi dinleyelim.
Listen, bucko, your reign of terror- - it ends now, okay? Tomorrow night you're gonna be an absolute angel.
# Yeteneğinle buralara geldin, yıldız olacaksın. #
Now listen to me.
- Şimdi beni dinle.
Alright, now listen to me carefully.
Tamam, tamam. Şimdi beni iyi dinleyin.
Oh, listen, now that I got you here, I want to run a couple baby names by you.
Dinleyin, hazır sizi burada bulmuşken size bebek ismi önereceğim?
From now on, Mr Shelby, you shut your fucking Gypsy mouth and listen to your instructions.
Bundan böyle, Bay Shelby, o lanet Çingene çeneni kapatıp, talimatlarını bekleyeceksin.
- Now will you listen?
- Şimdi dinler misin?
Now, you listen to me.
Beni iyi dinle.
Now you listen, you little son of a bitch,
Şimdi dinle orospu çocuğu,
Listen, we need to survive, we need to keep the animals fed, I need to work out what we do now.
Dinleyin, ayakta kalmalıyız, hayvanları beslemeye devam etmeliyim, şimdi ne yapacağımıza karar vermeliyim.
Now, listen... I don't know who it is that sent you but I can tell you I am...
Dinle bakalım, sizi kim gönderdi bilmiyorum ama şunu diyebilirim ki ben...
Now, listen, you can slope home and you can hide and you can let them win or you can do something about it.
Dinle, evde kalabilir ve saklanabilir ve onların kazanmasını izin verebilir ya da bunun için bir şeyler yapabilirsin.
Look, man, you have to listen to me now.
Bak dostum. Beni şimdi dinlemen lazım.
Okay, listen, we're not alone, so we gotta move now, come on.
Bak, dinle, yalnız değiliz.. .. bu yüzden hemen buradan çıkmak zorundayız, haydi..
"Come now, listen closely to my saga"
# Gel artık, uzun öykümü yakından dinle. #
From now on, you don't listen to her, you listen to me.
Şu andan itibaren onu değil, beni dinleyeceksin.
Now listen to me :
Şimdi beni dinle :
From now on, Mr Shelby, you shut your gypsy mouth and listen to your instructions.
Şuandan itibaren Bay Shelby, çingene ağzınızı kapatacak,... ve talimatları dinleyeceksiniz.
Now, listen to me, Mr Shelby.
Dinleyin beni Bay Shelby.
If this is true, then the king will listen to no one but the duke from now on.
Bunlar doğruysa eğer Kral Dükten başkasını dinlemez artık.
Now, listen Jesus...
Şimdi, beni dinle Hz. İsa...
All right, Corporal, listen to me now.
Pekala Onbasi, Simdi beni iyi dinle
Now, listen, I want you to keep this field of view.
Simdi dinle. Senden bu alanin görüsunu kaybetmemeni istiyorum
Now listen to me, you gotta get her out. You have 24 hours.
Simdi beni iyi dinle Onu buradan cikartmalisin 24 saatin var
Try to listen to me from now on!
Şu andan itibaren sen de beni dinle!
- Now, you listen to me, son.
- Şimdi beni dinle evlat.
Now, I may have to watch you play Possibly the dumbest sport in the world, But I do not have to sit back and listen to you rave
Dünyadaki en aptal sporu yapmanı izleyebilirim ama arkama yaslanıp diğer çocukların Bar Mitzvah'ları hakkında abuk sabuk konuşmanı dinleyemem.
Listen, unless you get her out of those restraints right now, I am bringing you both in for endangerment.
Dinleyin, onu hemen çözmezseniz ikinizi de tehlikeye atma suçundan içeri atarım.
We are gonna get out of your hair now, but listen, I think you should give me a call.
Şimdi başından gidiyoruz. Ama bir ara beni ara. Sanırsam bana bir yemek borcun var.
You listen to him now.
Şimdi onu dinleyeceksin.
Now listen, you can talk to her after her shift, okay?
Dinleyin. Nöbetinden sonra konuşabilirsiniz onunla.
Now, will you just calm down and listen for a minute?
Şimdi sakin olup bir dakika beni dinleyecek misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]