English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mama told me

Mama told me translate Turkish

128 parallel translation
My mama told me to take... this one!
Bunun içinde ne olduğunu merak ediyorum.
The little I know comes from what Mama told me.
Azıcık da olsa bildiklerim, annemin bana anlattıklarıdır.
This morning Mama told me
Bu sabah annem beni çağırdı.
Your mama told me about the dog.
Annen bana köpek hakkında her şeyi anlattı.
- All men are evil - My mama told me
- # Tüm erkekler kötüdür # - # Annem bana demişti #
Mama told me how you got her to agree to commit me here and then let them...
Beni buraya mahkum etmek için onayını nasıl aldığını anlattı annem sonra da onlara...
Your mama told me.
Annen anlattı.
Mama told me to.
Annem söyledi.
Mama told me to ask you to dance.
Annem seni dansa kaldırmamı söyledi.
My mama told me how that old stuff goes.
Annem bu işin nasıl olduğunu anlattı.
- Big Mama told me, you know...
- Büyükanne bana dedi ki...
When Mama told me to shut up, I understood everything.
Annem susmamı söylediğinde, her şeyi anladım.
Mama told me to head for that notch.
Anneme göre şu tarafa gitmeliyim.
MY MAMA TOLD ME.
Annem bana anlattı.
My mama told me that's the glory of love
# Annemin söylediğine göre Budur ihtişamı aşkın #
Jeez Lou-eez, Sailor, you are something else... When I was 15, my mama told me that pretty soon I'd be starting to think about sex, and that I should tell her before I did anything about it.
Of bahriyeli, sen var ya, sen harikasın... 15 yaşındayken annem bana çok yakında seksi düşünmeye başlayacağımı söylemişti.
Mama told me he liked skinny women with breasts that stood up and said "Hello".
Annem, zayıf büyük göğüslü ve tepeden aşağıya "Selam" diyen kadınları sevdiğini anlatırdı.
Mama told me he poured kerosene all over himself, and lit a match.
Annem, üzerine kerozin döktükten sonra bir kibrit çakıp kendini yaktığını anlattı.
Mama told me Aunt Rootie, that's Dell's mama, found cockroaches in Dell's underwear.
Annem bana, Dell'in annesi Rootie teyzenin, Dell'in iç çamaşırında hamam böcekleri bulduğunu anlatmıştı.
" My mama told me
Ya bunda
Mama told me his name.
Bana adını annem söyledi.
My mama told me, it only worth 100 Tomans.
Annem bana sadece 100 toman ayırdı. Peki tamam.
Your mama told me what happened to you yesterday.
Annen dün olanları anlattı.
Them stories you and Mama told me, they ain't in there.
Sen ve annemin anlattığı o hikâyeler, orada öyle şeyler yoktu.
All the things Mama told me are inappropriate
- Güle güle Momo. - Hoşça kal Odie. - Güle güle Tweety.
Your mama told me I might be able to find you here.
Annen seni burada bulabileceğimi söyledi.
Mama told me how you've been tellin everyone about your imaginary friend, Leon.
Annem herkese hayali arkadaşın Leon'dan bahsettiğini söyledi.
My mama told me not to elope.
Annem, sevgilimle kaçmamam konusunda uyarmıştı.
Lawrence, Mama told me to watch after you.
Lawrence, annem benim sana bakmamı istedi.
You told me yourself it was some dumb game for mama's boys and flakes.
Bunun aptalca bir oyun olduğunu kendin söylemiştin.
She took me to the Frigidaire store where the man was advertising'. This record was goin''round, and Mama told him I knew how to sing.
Beni buzdolabı mağazasına götürdü ve erkekler reklamı yapıyordu ve plak dönüp duruyordu ve annem adama şarkı söylemeyi bildiğimi söyledi.
Since I was a kid and my mama always told me I was crazy.
Annem hep delisin derdi bana.
You should have told me, Mama!
Bana bunu söylemeliydin anne!
I'm sorry that I made you wait, Ceddie. Mama! Mary told me where you were.
Anne, Marry nerede olduğunu söyledi evet
Well, mama once told me that... That's where she and daddy first... Made love.
Annem, bir keresinde demişti ki, annemle babam ilk kez, orada sevişmiş.
WELL, MAMA SHE DONE TOLD ME?
WELL, MAMA SHE DONE TOLD ME?
My mama told me
# Annemin söylediğine göre Budur ihtişamı #
Well, Mama, she done told me
# Annem şöyle dedi #
♪ My mama told me ♪
UNUTMA Kİ HERKESİN AŞKA İHTİYACI VARDIR
My Mama always told me that miracles happen every day.
Annem bana mucizeler her gün gerçekleşir derdi.
My mama always told me never put off till tomorrow people you can kill today.
Annem bugün öldürebileceğin adamı yarına bırakma derdi.
And then this one night, we were just watchin'TV after dinner like we always do, and that's when Larry told me... that one of Mama's chores had always been to massage his you-know-what.
Daha sonra o gece, yemekten sonra televizyon izliyorduk. Her zaman yaptığımız gibi. Ve sonra Larry bana dedi ki annenin en önemli görevlerinden birisi de daima masaj yapmakmış onun...
Yeah, my mama always told me to marry a doctor.
Annem bana bir doktorla evlenmemi söylemişti.
You told me to help serve, mama. Yeah.
- Anne, yardım etmemi söylemiştin.
At least, that's what your mama always told me.
En azından annen bana böyle derdi.
Mama, how could you not have told me he was coming?
Anne, onun geleceğini neden söylemedin?
Your mama. She told me to tell you she's really disappointed in you.
Annen... ve onu hayal kırıklığına uğrattığını söylememi istedi.
You should've told me, Mama.
Bana anlatmalıydın, anne.
- My mama will help me. - You told her?
Annem bana yardım edecek.
You should have told me, Mama!
bana bunu söylemeliydin anne!
It's frightening, and it's difficult. And then, apparently someone told them that the vision quest consists of me driving them to the desert, doing the hokey pokey until a spooky Rasta-mama slayer arrives and speaks to them in riddles.
Biri, imge yolculuğunun onları çöle götürmem, hokus pokus yapmam ve rasta saçlı bir avcının görünüp onlara bilmece sormasından ibaret olduğunu söylemiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]