English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Medical corps

Medical corps translate Turkish

51 parallel translation
Transport, Medical Corps.
Nakliye. Tıbbi malzeme.
At La Guardia, we find a welcoming committee with a lieutenant colonel from Public Relations, not the Medical Corps.
La Guardia'da bir karşılama komitesi ve Sıhhiyeden değil, Halkla İlişkilerden bir yarbay vardı.
Medical Corps.
Sıhhiye.
You have medical corps insignia.
Sağlık personeli rütben var.
Captain, I was in the medical corps.
Yüzbaşı, ben sıhhi birlikteydim.
After intensive research, the medical corps of the United States Army is passing along to its allies
Yoğun bir araştırmadan sonra, Birlerşik Devletler Ordusu tıp bölümü müttefiklerine bir bilgiyi iletiyor.
- What the hell does the Medical Corps know about intelligence work? - The medical officer...
Askeri doktor...
Good God, sir, has the Medical Corps got no honour?
Yüce Tanrım. Siz doktorlarda hiç mi onur yok?
Oh, well, I served in the Medical Corps during the war, and I can't tell you how many dying and wounded men found something of God's mercy at the end of just such a needle as you described.
Oh, şey, savaş boyunca Tabip Sınıfında görev yaptım, ve orada, sizin ifade ettiğiniz biçimde iğnenin ucunda... Tanrı'nın merhametini bulan... kaç tane ölü ve yaralı insan gördüğümü sizlere anlatamam.
Post-operation orders, Colonel M.F. Tillery, U.S. Army Medical Corps.
"ABD Ordusu Sağlık Hizmetlerinden Albay Tillery'nin verdiği... ameliyat sonrası bakım emirleri."
- I'm Tarkington, Hugh. Medical Corps.
- Ben tıbbi hizmetlerden Dr. Tarkington.
I'm in the Medical Corps as a conscientious objector.
Ben savaş aleyhtarı olarak tıbbi birliğe geldim.
Send this to the medical corps in Tobruk.
- Bunu Tobruk'daki hastaneye bildirin.
I'm in the Medical Corps as a conscientious objector.
Savaş aleyhtarı olarak tıbbi heyete geldim.
Lieutenant, can the medical corps catch a ride with us?
Teğmen, tıbbi kolordu bize yolda mı ulaşacak?
Served in Korea, medical corps.
Kore'deymiş, Sıhhiye Subayı.
U.S. Army Medical Corps.
Amerikan Ordusu Sıhhiye Bölüğü.
Our friend here, Sgt. Weaver of the American Medical Corps was our supplier.
Amerikan Sıhhiye Bölüğündeki dostumuz Çavuş Weaver ilacı sağlayan kişiydi.
Medical corps.
Sağlık Birliği.
I make an offer of proof to this court, and let the record reflect that I now submit the official pathology findings of the Army's Medical Corps director.
Mahkemeye bu kanıtı takdim ediyorum ve askeri tıp heyetinin patolojik bulgularının kayıtlara geçmesini talep ediyorum.
You'll be unarmed... medical corps doesn't allow to carry weapons
Silahsız olacaksın... Sağlık bölümünün silah taşımasına izin verilmez.
I'm Major Collins, head of the base medical corps.
Ben Binbaşı Collins, tıbbi teşkilatın başkanıyım.
He was the commander of an elite section of the Japanese medical corps known as 731.
731 olarak bilinen seçkin Japon Askeri Tıp Birliğinin kumandanıymış.
That's what everyone used to call the Mark-1's, until they were bounced out of the Medical Corps.
Mark-1'ler Tıbbi şirketlerden kovuluncaya kadar, herkes onları böyle çağırıyordu.
I was invalidated out and joined the Medical Corps.
Çürüğe ayrılıp sıhhiye birliklerine katıldım.
Medical Corps.
Tabip sınıfındanım.
This is Corporal Joe Griff, Medical Corps.
Bu, Albay Joe Griff, Tıbbi Birlikten.
The second medical corps should be arriving soon.
İkinci hekim birliği yakında gelecektir.
Major Nigel Bernard, Canadian Army Medical Corps, re : patient T-331, Sergeant Michael Dunne.
Binbaşı Nigel Bernard, Kanada Ordusu Tabip Sınıfı konu : hasta T-331, Çavuş Michael Dunne.
Infantry, Service and Medical Corps :
Piyade, Hizmet ve Sıhhiye sınıfı için :
I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers'mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.
Kraliyet Ordusu Tabip Sınıfı'ndaydım. Subay yemekhanesine bir haber geldi. Pakistan sınırında bir mülteci kampına gidecek gönüllüler aranıyordu.
Mr Carson, this probably isn't the moment, but I've just heard from Dr Clarkson I've been accepted for a training scheme for the army medical corps.
Bay Carson, muhtemelen zamanı değil ama Dr. Clarkson'dan kara kuvvetleri sıhhiye birliğine kabul edildiğimi duydum. - Gerçekten mi?
Even Thomas is at the front in the Medical Corps.
Thomas bile Tabip Sınıfı'nın ön saflarında.
I thought,'Medical Corps, not much danger there.'
Tabip Sınıfı'nın tehlikeli olmayacağını düşünmüştüm.
He runs this place on behalf of the Army Medical Corps.
Bu yeri, Askeri Tabip Sınıfı adına o işletiyor.
It's also the official sign of the US Army medical corps.
Aynı zamanda da ABD Ordusu sağlıkçılarının resmi amblemidir.
Medical Corps.
Sıhhiye Birliği.
You want to join the Royal Army Medical Corps, I see?
Sen Kraliyet ordusu Tıp birimine girmek istemişsin
This is Private Dawes, she's joining the Royal Army Medical Corps.
Özel er Dawes, Kraliyet ordusu için bize katıldı
So, what I want to know is, why does somebody spend all that time learning to be a doctor, and then he signs up to Royal Army Medical Corps?
Bir insan neden tüm zamanını doktor olmayı öğrenmek için geçirir ve sonra Kraliyet Ordusu Sıhhiye Birliği'ne katılır bilmek ister?
I didn't think the Royal Army Medical Corps was there.
Kraliyet Ordusu tabip sınıfının savaşa katıldığını bilmiyordum.
On the 21st of May of 2015, the first lieutenant by the name Yoon Myeong Joo, has been ordered to be dispatched to the medical corps to the Mohuru unit of Taebeak in Uruk.
Teğmen Yoon Myeong Joo 21 Mayıs 2015'te kurulan Taebak ordusunun Mowuru Bölüğüne ait tıbbi kuruma sevk edilme emri almıştır.
I've known Carson ever since the Medical Corps.
Carson'u Sağlık Hizmet Sınıfı günlerimden beri tanıyorum.
She died in'62. I've spoken to the Royal Army Medical Corps.
Kraliyet Ordusu Tıp Birliği ile konuştum
Captain Hunter, Royal Army Medical Corps.
Yüzbaşı Hunter, Kraliyet Ordusu Sıhhiye Sınıfı.
Some of them have been through pretty tough Psi Corps medical experiments so they don't trust doctors.
Psişik Birliği'nde bazılarının üzerinde deneyler yapılmış. Doktorlara güvenmiyorlar.
Join the Peace Corps, make a medical discovery.
Özgürlük Topluluğu'na girmek, tıbbi bir keşifte bulunmak.
The Marine Corps doesn't have medical personnel.
Deniz Piyadelerin sıhhiye personeli yoktur.
He established a medical corps trained by Chinese physicians.
Çinli hekimlerin eğittiği bir sağlık ordusu kurmuştu.
He was in the medical supply corps for the last four years.
Dört yıldır sıhhiyedeymiş.
I thank the medical team from Haesung Hospital... and people of Taebaek Corps... for doing your best under such harsh circumstances.
Haesung Hastanesinden gelen tıbbi ekibe ve Taebak Ordusu askerlerine bu zor şartlarda elinden geleni yaptıkları için teşekkür ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]