English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Meeting me

Meeting me translate Turkish

2,757 parallel translation
- Meeting me here.
- Benimle burada buluşacak.
Do you remember meeting me a long time ago, with a man named Donald?
Uzun zaman önce benimle ve Donald isimli adamla tanışmanı hatırlıyor musun?
- Thanks for meeting me.
Benimle buluştuğunuz için teşekkür ederim.
- Um... - Thanks for meeting me.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Good luck not meeting me there.
Beni orada görmemede iyi şanslar.
You really don't remember meeting me before?
Gerçekten hatırlamadın geçen gün, öyle mi?
Thank you for, uh, meeting me out here.
Sağol benimle burada buluştuğun için.
Thanks for meeting me.
- Benimle buluştuğun için teşekkür ederim.
Becky's meeting me in an hour.
Bir saat sonra Becky'yle buluşacağım.
Copy that. Becky's meeting me in an hour.
Bir saat sonra Becky'yle buluşacağım.
Copy that. Becky's meeting me in an hour.
Anlaşıldı.
Becky's meeting me in an hour. As soon as she leaves her apartment, wait ten minutes, then go in, and plant the gun.
Sonra da eve girip silahı içeri bırak.
What were you planning to do after meeting me?
Beni görüp ne yapacaksın?
- Thanks for meeting me.
- Benimle görüştüğünüz için teşekkürler.
Thank you for meeting me.
Görüşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for meeting me. What do you want?
Benimle görüştüğünüz için teşekkür ederim Bayan Hustetler.
- Thank you so much for meeting me.
- Benimle görüştüğün için çok teşekkürler.
Why do you systematically avoid meeting me?
Benimle buluşmaktan niçin imtina ediyorsunuz?
Nice meeting you... Jerk. Are you disappointed to see me alive?
Seninle tanışmak güzeldi, denyo.
You agree with me. The shareholders meeting is next week.
Hissedarlar toplantısı haftaya.
I have a meeting with a fertility specialist today, and I was wondering if you would go with me.
Bugün doğum uzmanıyla randevum var benimle gelip gelemeyeceğini merak ediyordum.
He's gonna support my motion at the city council meeting tomorrow, and he gave me a really cool dental mirror to check out my molars.
Yarınki şehir meclis toplantısında teklifimi destekleyecek ve ayrıca azı dişimi kontrol etmem için bana dişçi aynası verdi.
The ex-Cytron guy I've been calling for weeks, finally got back to me, and we're meeting at the Griddle Cafe, 3 : 30 this afternoon.
Haftalardır aradığım eski Cytron'lu adam nihayet beni aradı bugün öğlen 3.30'da Griddle Cafe'de buluşacağız.
( Projector and camera shutter clicking ) The ex-Cytron guy I've been calling for weeks finally got back to me. We're meeting at the Griddle Cafe, 3 : 30 this afternoon.
Haftalardır aradığım eski Cytron'lu adam nihayet beni aradı bugün öğlen 3.30'da Griddle Cafe'de buluşacağız.
Tell me again why we're meeting out here?
Neden burada buluşuyoruz?
Uh, well, Gavin just set up a meeting for me.
- Gavin benim için bir buluşma ayarlamış.
Dave wasn't in the meeting, so that's all he could tell me.
Dave görüşme sırasında içerde değildi, bu yüzden bu kadar öğrenebildim.
Reinhardt asked me to tell you that the meeting with the chairman went well.
Reinhardt görüşmenin iyi gittiğini söylememi istedi. Teşekkür ederim.
And have Brix call me as soon as the meeting is over.
Ve Brix'e söyle, toplantı bitince hemen beni arasın.
I have asked the party leaders to join me tomorrow for a meeting. And I'd like to call on all to keep the election campaign dignified.
Parti liderlerinden yarın benimle bir toplantı yapmalarını istedim.
Will the Director go to the today's island meeting, instead of me, please?
Bugünkü ada toplantısına benim yerime müdür gider mi mümkünse?
Nishino is using all kinds of ways to set up a meeting with me.
Nishino benimle bir görüşme ayarlamak için bütün yolları kullanıyor.
Just like you weren't expecting me to find out about your secret meeting with Chuck?
Tıpkı Chuck'la olan gizli buluşmanı öğrenmememi beklemediğin gibi mi?
Next time, I hope your pre-arranged meeting will be with me.
Gelecek sefer, umarım önceden ayarlanmış planınız benimle olur.
If you ask me, what sin I've committed against her... Was it meeting her? Loving her?
Ona karşı ne günah işlediğimi soracak olursan onunla tanışmak, ona aşık olmak, her gece onu yalnız bırakmak, en büyük günahım.
There are only six attorneys in town he could be working with. Find out which one, get me a meeting.
Hangisiyle çalıştığını öğrenin ve bana bir görüşme ayarlayın.
Hey, are you guys having some kind of meeting without me?
Arkadaşlar, bensiz bir toplantı falan mı yapıyorsunuz?
Now if you'll excuse me, I'm meeting Rose for dinner.
Şimdi izninle, Rose ile yemek yiyeceğim.
Y'all are having a meeting to talk about our family, and you didn't think to include me?
Ailemizi konuşmak için toplantı yapıyorsunuz ve beni çağırmayı düşünmediniz mi?
Becky's meeting me in an hour. As soon as she leaves her apartment, wait ten minutes, then go in, and plant the gun.
Bir saat sonra Becky'yle buluşacağım.
"At the end of every meeting, " he would always personally turn to the Field Marshal in charge "and say," But you're not going to abandon me. "
Toplantının sonunda dikkatini tamamen görevdeki mareşale vererek "Beni yarı yolda bırakmayacaksınız" dedi.
It seems that you liked meeting Hwa Ming today more than hanging out with me.
Hwa Ming'le buluşmak benimle takılmaktan daha çok hoşuna gitti gibi görünüyor.
I spent years trying to get one of the movie studios interested in a Blue Falcon feature film, but no one would even give me a meeting.
Mavi Şahin filmi için stüdyoların ilgisini çekmeye yıllarımı harcadım ama benimle buluşmadılar bile.
Reschedule the meeting and call me.
Toplantı zamanını ayarlayıp bana bildirin lütfen.
I'm late for a meeting. Call me when you're done?
Ben toplantiya gec kaliyorum Bitirdiginde ara beni.
Trey called me and told me about this very important meeting.
Trey beni arayıp bu buluşmanın çok önemli olduğunu söyledi.
She sewed me a dress for our meeting.
Buluşmamız için bana bir elbise dikti.
Would you get me a meeting with him?
Onunla bir görüşme ayarlar mısın?
Rebecca, get me that meeting,'?
- Rebecca, bana o toplantıyı ayarlar mısın?
I have called for this meeting to ensure no one stands up to me.
Ben bu toplantıyı, birileri ayağa kalksın diye yapmadım.
The guys who went on before me said that there's a producer in the audience and that they're meeting up with him at Wally's, so I think I might just go meet up with them.
Benden önce sahneye çıkan çocuklar seyirciler arasında bir yapımcı olduğunu söylediler ve onunla Wally's de buluşacaklarmış ben de onların yanına gideyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]