English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Men

Men translate Turkish

95,944 parallel translation
When it's time for such things, men are easy enough to come by.
Bu tip şeyler için erkekleri elde etmek çok kolay.
You're drunk in a men's bathroom waiting to knife the most public person on campus.
Sarhoşsun, kampüsün en meşhur insanını erkekler tuvaletinde bıçaklamak için bekliyorsun.
These young women are totally out of control with their accusations, dragging innocent young men such as yourself under the bus.
Bu genç kadınlar senin gibi masumları otobüs altına sürükleyecek kadar kontrolden çıkmışlar.
Watching two men pummel each other to death just screams your wheelhouse.
İki adamın birbirini ölümüne dövmesini izlemek seni memnun ediyor olmalı.
These men in black.
Siyah giyen adamlar.
I thought he was shot by his own men.
Kendi adamları tarafından vurulduğunu sanıyordum.
Uh, two grown men who dress up like dead guys?
Ölü adamlar gibi giyinen iki yetişkin erkek mi?
Old men like him are perverts too.
Onun gibi adamlar sapık oluyor biliyor musun?
I know what goes on in bedrooms between men and women.
Yatak odasında erkek ve kadınların neler yaptığını biliyorum.
Why would a bunch of fit young men need a personal doctor?
Bir gurup sağlıklı genç adam neden özel bir doktora ihtiyaç duysunlar?
But it certainly explains your vicious hatred of men like Dudley Jessop.
Ama bu sizin Dudley Jessop gibi insanlara karşı olan korkunç kininizi açıklıyor.
Four sticky-fingered white men.
Eli uzun dört beyaz adam.
Hanson's men picked up the shipment of cash along with whatever legitimate load.
Hanson'ın adamları yasal nakliyatla beraber para sevkiyatını da yapıyorlardı.
God, that kills me, Whitney...'cause I can see I failed in the most important job I had, which was to protect you from men like...
Aman Tanrım, bu beni öldürür, Whitney... Çünkü sahip olduğum en önemli işte başarısız olduğumu görebiliyorum. Seni bu adamlardan korumak gibi.
Men like me.
Benim gibi adamlardan.
- Men all like to talk.
- Erkekler konuşmayı sever.
Stark men don't fare well when they travel south.
Güneye geldiklerinde Starkların sonu iyi bitmiyor.
You stand in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful Queen of the Andals and the First Men, Protector of the Seven Kingdoms, the Mother of Dragons, the Khaleesi of the Great Grass Sea, the Unburnt, the Breaker of Chains.
Huzuruna çıktığınız Targaryen Hanesi'nden Daenerys Fırtınadadoğan Demir Taht'ın gerçek varisi Andallar ve İlk İnsanlar'ın gerçek kraliçesi Yedi Krallık'ın Koruyucusu Ejderhaların Annesi Büyük Çim Denizi'nin Khaleesi'si Ateşgeçirmez, Zincirkıran.
So many men have tried to kill me, I don't remember all their names.
Bir sürü adam beni öldürmeyi denedi hepsinin ismi aklıma gelmiyor.
Why don't you figure out what to do about my missing fleet and murdered allies, and I'll figure out what to do about your walking dead men.
O zaman yok olan donanmamla öldürülen müttefiklerimi ne yapacağımı sen çöz ben de yürüyen ölülerine ne yapacağımızı halledeyim.
Any resources or men you need, I will provide for you.
Ne kadar kaynak, adam lazımsa hizmetine sunacağım.
10,000 men at least.
En az 10,000 adam.
Many men will die.
Çok fazla adam ölecek.
"Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch."
"Bana 10 iyi adam ver elime öyle bir geçiririm ki."
- We have teams of men collecting it from all the farms in the Reach.
Yeni hasat? Menzil'deki tüm tarlalarda adamlarımız topluyor.
I imagine you've seen things most men wouldn't believe.
Herhalde senin gördüğün şeylere birçok insan inanmaz bile.
Maybe even before there were men.
Belki insanlar bile doğmadan.
They were here together, the children and the First Men.
Burada birliktelermiş. Çocuklar ile İlk İnsanlar.
How many men do we have in the North to fight him?
Kuzey'de onunla savaşacak kaç adamımız var?
These men fought well at Highgarden.
Yüksekbahçe'de iyi savaştılar.
I knew some of those men.
Adamlardan bazılarını tanıyordum.
Men shit themselves when they die.
- İnsanlar ölürken altına sıçar.
I'm not here to put men in chains.
İnsanları zincirlemek için gelmedim ben buraya.
How many men did we lose?
Kaç adam kaybettik?
Not the same as our men, but they'll fight if they're well paid, which they will be.
Kendi adamlarımız kadar olmaz ama iyi para alırlarsa, ki alacaklar, o zaman dövüşürler.
Killing our men wasn't war for them, it was sport.
Adamlarımızı öldürmek onların gözünde savaş değildi, eğlenceydi.
How many men did your army kill taking Winterfell back from the Boltons?
Kıştepesi'ni Boltonlar'dan alırken ordun kaç adam öldürdü?
A crippled boy claims to have seen dead men on the march beyond the Wall, thanks to the magical help of a raven with three eyes?
Sakat bir çocuk, ölü adamların Duvar'ın ötesinde ilerlediğini görmüş hem de üç gözlü bir kuzgunun sihirli yardımıyla.
If you advise all the lords to send their men north to hold the Wall, they'll do it.
Tüm lordlara Duvar'ı korumak için adamlarını kuzeye göndermelerini söylerseniz, gönderirler.
You said you don't have enough men.
- Yeterli adamın olmadığını söyledin.
We'll fight with the men we have.
- Elimizdekiyle savaşırız.
Well, it will all be for nothing if we don't have one of these dead men.
Bu ölü adamlardan birini getiremezsek hiçbir manası kalmaz ki.
And I came here knowing that you could have your men behead me or your dragons burn me alive.
Buraya da adamlarınıza kellemi aldırabileceğinizi bilerek ejderhalarınıza yaktırabileceğinizi bilerek geldim.
Glover has 500 men, Royce has 2,000.
Glover'ın 500 adamı var, Royce'un da 2000.
I try to stay away from them to avoid good men such as yourselves.
Ama ben uzak durmaya çalışıyorum sizin gibi iyi adamlardan kaçmam gerekiyor.
Some men you just can't teach.
Bazı adamlar öğrenmiyor.
Because an army of dead men is marching on the Seven Kingdoms.
Çünkü ölü adamlardan oluşan bir ordu Yedi Krallık'a doğru geliyor.
Dead men, dragons, and Dragon Queens...
Ölü adamlar, ejderhalar, Ejderha Kraliçeleri...
I'm tired of reading about the achievements of better men.
Benden iyi adamların başarılarını okumaktan sıkıldım.
How many men did you bring?
Kaç adam getirdin?
We were hoping some of your men could help.
Sizdeki adamların yardım edeceğini umuyorduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]