My fault translate Turkish
15,855 parallel translation
It's all my fault.
Benim hatam.
They think it was my fault.
Bence bu benim hatamdı.
My fault.
Benim hatam.
It's all my fault.
Hepsi benim suçum.
You know it wasn't my fault! Hey!
Benim hatam olmadığını biliyorsunuz!
This is definitely my fault.
- Tamamen benim hatamdı.
If you feel bad, that's probably not my fault.
Eğer kötü hissediyorsan, muhtemelen benim hatam değildir.
Are you saying it's my fault?
Bunun benim hatam olduğunu mu söylüyorsun?
And... I know I'm to be evicted and then I'll be homeless and you'll be unemployed and it's all my fault.
Biliyorum evden atılıp evsiz kalacağım ve sen de işsiz kalacaksın.
I keep thinking it's my fault.
Benim hatam mı diye düşünmekten kendimi alamıyorum.
Well, that was my fault. I blew it.
O benim hatamdı, ben batırdım.
This was my fault.
Tamamen benim suçum.
Sorry, Winston, I mean, this is all my fault.
Özür dilerim Winston. Tüm olanlar benim suçum.
We could've paid for Tokyo, but a business venture went south and ultimately, it was my fault because the company was my baby.
Tokyo için biz ödeyebilirdik. Ama iş macerası beklendiği gibi gitmedi nihayetinde bu benim hatam çünkü şirket benim bebeğimdi.
This is not my fault! Are you fucking kidding me?
Bu benim suçum degil ki!
It's my fault.
Hepsi benim suçum.
This is all my fault.
Hepsi benim suçum.
I know it's not my fault.
Benim hatam olmadığını biliyorum.
It's my fault.
Benim hatam.
It's just so hard watching him sleep so deeply knowing that it was all my fault.
Benim yaptıım bir şey yüzünden onu bu halde uyurken görmek çok zor.
That is 100 % my fault.
Yüzde yüz hatalıyım.
It's my fault, Mr. Bill, it's my fault.
Benim hatam, Bay. Bill, Benim hatam.
How is this my fault?
Bu nasıl benim hatam şimdi?
And that's my fault?
Benim suçum mu oldu yani?
This is my fault.
Olanlar benim suçum.
It wasn't my fault, okay?
Benim suçum değil, tamam mı?
I got to apologize. This is all my fault.
Hepsi benim hatam, özür dilemem gerek.
Emily, it was my fault.
Emily, benim hatamdı.
And it's not my fault you're suffering.
Hem ızdırap çekmen benim suçum değil.
It is my fault.
Benim hatamdı.
It is all my fault.
Bu benim suçum.
Why would it be my fault?
Neden benim suçum olsun ki?
Look, man, it's not my fault that Dwayne and Rico got fired, okay?
Bak adamım Dwayne ve Rico'nun kovulması benim suçum değil.
CA might have pulled the trigger, but it's my fault that she died.
Tetiği belki Koruma İdaresi çekmiş olabilir ama ölümü benim suçumdu.
It wasn't my fault!
Benim hatam değildi.
And all of it's my fault.
Hepsi de benim hatam.
It was all my fault.
Hepsi benim suçumdu.
It's not my fault.
Suç benim değil ki.
You know, I'm starting to think your slump is my fault.
Formsuzluğuna benim neden olduğumu düşünmeye başladım.
It was all my fault.
Hepsi benim hatamdı.
If you fall for me, it wouldn't be my fault.
Bana aşık olsaydın bu benim suçum olmazdı
You're saying it's my fault?
Bunun benim hatam olduğunu mu söylüyorsun?
It's all my fault!
Benim hatamdı!
It wasn't my fault
Benim hatam değildi.
It's my fault you're in here.
Buraya düşmen benim hatam.
That's my fault, but I've been thinking, and I know you have too, about how all this plays out.
Bu benim hatam. Ama düşünüyordum da senin de düşündüğünü biliyorum. Bundan sonra neler olacağını, işlerin nasıl sonuçlanacağını.
Wasn't my fucking fault!
Sikeyim, sikeyim.
She died It's the fault of my first disciple It was too wrong.
o öldü bu ilk müridimin hatasıydı bu çok yanlıştı o korktu emin olmak için ona bakacağım
I know it's all my fault.
Söylemene gerek yok.
Is it my fucking fault again?
Yine ben mi suçluyum?
It's your fault my sister's dead.
Kız kardeşim senin yüzünden öldü.
fault 31
my fair lady 19
my favorite 192
my family 595
my father is 24
my father 1334
my father is dead 46
my father told me 25
my favourite 55
my father was 24
my fair lady 19
my favorite 192
my family 595
my father is 24
my father 1334
my father is dead 46
my father told me 25
my favourite 55
my father was 24