English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My phone's dead

My phone's dead translate Turkish

64 parallel translation
Yeah, my phone's dead.
Evet, telefonum çalışmıyor.
If my car phone isn't put in my car by 4 : 00, you are a dead person.
Saat 4'e kadar araç telefonum aracıma konmamış olursa, öldün demektir!
My phone's dead.
telefonum çalışmıyor..
I've found my husband's dead body, and I want the phone!
Kocamın cesedini buldum ve telefon açmak istiyorum!
My phone's dead!
Telefonum çalışmıyor!
Why is your sister's phone doing on my dead body?
Niye kız kardeşinin cep telefonu benim cesedimden çıktı?
My sister, her phone's been dead for a week.
Kardeşimin telefonu bir haftadan beri kapalı.
Yeah, right.My cell phone's dead.
Evet, ama telefon çekmiyor.
I tried calling you but my phone's dead. I tried calling you from the bar but the phone was dead there too... Jerry, man.
Seni aramaya çalıştım ama telefonum çalışmıyordu bardan da aradım ama o da çalışmıyordu.
Tell them my cell phone battery's dead.
Şarjımın bittiğini söylersin.
I'm out of gas and my cell phone's dead.
Benzinim bitti, cep telefonum da bitik.
My cell phone battery's dead.
Şarjım bitti.
It shuddered and then stopped, and my phone's dead.
Önce titremeye başladı sonra durdu. Telefonumun şarjı da bitti.
My battery's dead in my phone.
Şarjım bitmiş.
Honey, my phone's dead.
Tatlım, telefonumun şarjı bitti.
My car, my cell phone, everything's dead.
Arabam, cep telefonum, hepsi bozuldu.
And my phone's totally dead, so I can't call a tow truck.
Telefonum da kapandı, bu yüzden çekici çağıramıyorum.
I - I still keep my dead husband's clothes in a dresser. And ev ery month, I pay either the phone bill or the cable bill, but never both.
Hala ölmüş kocamın eşyalarını çekmecede tutuyorum ve her ay ya telefon faturasını ya da kablolu TV faturasını ödüyorum.
I'm in the airport now. My phone's battery is dead.
Hava limanındayım ve şarjım bitti.
My cell phone's dead.
Telefonum çalışmıyor.
No, I'm pissed and I want to phone my mother, but she's dead!
Hayır, kafam güzel ve telefonla annemi aramak istiyorum. Ama o öldü!
Yeah, well, my phone is ringing because somebody's dead.
Telefonum biri öldürüldüğü için çalıyor.
Um, my phone's dead.
Telefonumun şarjı bitmiş.
Sorry, my phone's dead. - Is Stefan here?
- Stefan burada mı?
My phone's dead.
Telefonum bozuldu da.
My phone's dead, and I got a tree shrinkage problem To deal with.
Telefonum bozuldu, ve halletmem gereken ağaç bükülmesi sorunum vardı da.
My phone rings, I think - - tiny chance it's you, big chance it's Sam calling to tell me you're dead.
Telefonum çaldığında küçük bir ihtimalle sen olacaksın. Büyük ihtimalle Sam arayıp senin öldüğünü söyleyecek.
Sorry but my cell phone's dead.
Habersiz geldiğim için kusura bakma. Şarjım bitti burada kalabilir miyim?
If my phone's ruined, you're dead!
Eğer telefonuma bir şey olursa, seni öldürürüm!
My wife's dead and you have her phone.
Karım vefat etti ve telefonu sende.
It was such a chaotic day, and my cell phone is totally dead.
Çok karışık bir gündü, Ve telefonum unda şarjı bitmişti.
Yeah, my, my, my phone battery's going dead.
- Evet, şu an şarjım bitiyor.
Baby, give me your phone. My battery's dead.
Bebeğim telefonunu verir misin benimkinin şarjı bitmiş
My phone's dead.
Telefonum bozuldu.
I ran out of gas and my phone's dead.
Benzinim bitti ve telefonumun şarjı yok.
My phone's dead.
- Telefonumun şarjı bitmiş.
My phone's battery is dead.
Benim şarzım bitmiş.
My phone's battery is dead.
Tüm hastalıklarınız şifa bulacak.
Shit, my phone's dead.
Kahretsin telefonum kapanmış.
I was just in an accident... right there, right outside your house, and, uh, and my phone's dead, and I don't have a charger.
Demin bir kaza geçirdim, şurada hemen evinizin dışında, telefonumun da şarjı bitti ve şarj aletim de yok.
- My phone's dead.
- Şarjım bitmiş.
Yeah, my cell phone was dead, and, uh, you know, Skinner wanted to shake down some CI's on the street near Adrian's school, so...
Evet ama telefonumun şarjı bitti ve Skinner, Adrian'ın okulunun etrafındaki birkaç muhbiri sorguya çekmek istedi.
My phone's dead.
Bakamam. Şarjım bitti.
If he calls, tell him that my phone is dead so, come to Emerald's
Eger ararsa, Telefonumun ölü oldugunu ve Zümrüt'e gelmesini söyle.
My phone's dead.
Telefonum bozuk.
Uh... my-my car broke down, and my-my cell phone's dead, so I was just...
Arabam arıza yaptı. Şarjım da bitince buraya telefon bulmaya geldim.
Damn, my phone's dead.
Lanet olsun, şarjım bitmiş.
Oh, see, now my cell phone's dead.
- Oh, anladım.
My phone's dead.
Telefonum ölmüş.
Sorry, my phone's dead.
Kusura bakma, şarjım bitti.
Shh! Fuck, my phone's dead.
Siktir, şarjım bitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]