Never married translate Turkish
1,829 parallel translation
Never married.
Hiç evlenmemişti.
Well, they were never married.
Hiç evlenmemişler.
- So, you were never married or anything?
- Peki, sen hiç evlenmedin mi? - Hayır
Well then they are never married cause I'm never gonna adjust to it!
İyi, o zaman hiçbir zaman evlenemeyecek. Çünki asla alışmayacağım!
Never married, no kids.
Hiç evlenmedim. Çocuğum yok.
- You were never married!
- Sen evlenmedin!
Then I went to the library and found out Robin was never married.
Sonra kütüphaneye gittim ve Robin'in hiç evlenmediğini öğrendim.
He was never married.
Evli değildi.
The Black Wizard never married.
Kara Büyü hiç evlenmedi.
Never married.
Hiç evlenmedim.
She said she never wants to get married again.
Bir daha evlenmek istemiyormuş.
You didn't really mean what you said about never wanting to get married, right?
Asla evlenmemek meselesinde ciddi değildin, değil mi?
But still, I don't know, I never saw myself getting married.
Yine de kendimi evli olarak düşünemiyorum.
In all the years we have been married, I have never seen you lead with your fists.
Bunca yıldır evliyiz hiç, sorunları yumruklarınla çözmeye çalıştığını görmedim.
But I never done much with a guy because I wanna get married and have kids.
Ama çok fazla yapamadık çünkü evlenmek ve çocuk sahibi olmak istedim.
And even though Brad and I were voted cutest couple, and everybody thought we'd get married, I had to break up with him because, A, I wasn't really in love, in love with him, and, B, I knew the long distance thing would never work out.
Brad ve ben en çekici çifte seçildik herkes evleneceğimizi düşünmesine rağmen ondan ayrıldım çünkü A, onu gerçekten sevmiyordum, ona aşık değildim ve B, uzaktan böyle şeylerin yürümediğini biliyordum.
Never got married, just didn't see the point.
Hiç evlenmedi, meseleyi görmedi.
I'm a very open-minded person, and I've never had any problem with gays before, but something about two gay people getting married, I just don't think it's right.
Çok açık görüşlü bir insanım, ve daha önce gaylerle ilgili problemim olmadı, ama İki gay insanın evlenmesi gibi şeylerin doğru olduğunu düşünüyorum.
We never had a marriage counselor. We weren't even married.
Bizim hiç evlilik danışmanımız olmadı.Biz evlenemedik bile!
I have never conceived a child. I'm not married.
Hamile kalmadım evli değilim.
I never said anything about us getting married.
İkimizin evleneceğine dair hiç birşey söylemedim.
I've never spent one instant of my life thinking about getting married.
Hayatımda bir an bile evleneceğimi düşünmedim.
It's not like you've never slept with a guy you weren't married to.
Bu, evlenmediğin bir adamla daha önceden yatmadığın anlamına gelmiyor. Doğru.
Yeah, boy, you could tell you've never been married.
Hiç evlenmediğin belli oluyor doğrusu.
I would never have let you seduce me if I knew you were getting married.
Nişanlı olduğunu bilseydim beni baştan çıkartmana izin vermezdim.
I'm never getting married, it's death.
Ben evlenmeyeceğim.
"If I'd known that's what he was, I never would have married him!" She knew all along!
"Ne olduğunu bilseydim, onunla asla evlenmezdim!"
I'll tell you one thing, though, I am never getting married. That's a sweet dream to have, Jake.
Ee, herşey tamam mı?
We were married nearly 20 years. And then she got leukemia and passed on. And I never thought I'd find another one like her.
20 yıl evli kaldık, sonra vefat etti, ve hiç onun gibisini bulamayacağımı düşündüm...
You never think about getting married?
Sen hiç evlenmeyi düşünmüyor musun? Hayır.
I can't believe you never want to get married.
Asla evlenmek istemediğine inanamıyorum.
I know Robin was never really married.
Robin'in gerçekte evlenmediğini biliyorum.
"It's never a good idea to get married."
"Evlenmek iyi bir fikir değildir".
You've never been married.
Daha önce hiç evlenmedin.
Because the man I married has never, ever not gotten what he set his sights on.
Çünkü evlendiğim adamın asla gözünü dikipte alamadığı bir şey olmadı.
Never been married before, no contact with livestock.
Daha önce evlenmemiş haşaratlarla temas kurmamış. vesaire, vesaire...
Once Marian is married it can never be undone.
Marian evlenince artık geri dönüş olmayacak.
Can you believe that don thought she'd never get married?
Don, onun asla evlenmeyeceğini düşünüyor, buna inanabiliyor musun?
You're never gonna get married, Liz.
Hiçbir zaman evlenemeyeceksin Liz.
Cerie, for the last time, I have never been married.
Cerie, son kez diyorum, ben asla evlenmedim.
So you never got married?
Peki hiç evlenmedin mi?
I've never been married myself, so I'm not one to judge, but george here knows all about what it takes.
Ben hiç evlenmedim, o yüzden burada yargılayamam, ama George bilir.
You know, if somehow the stars aligned themselves and you and I end up getting married. You'll never have to work another day.
Bak, yıldızlar bir şekilde doğru hizaya gelirler de biz seninle sonunda evlenecek falan olursak bir daha hiç çalışman gerekmeyecek.
You're 40 years old, you've never been married you play the piano, you are meticulous about your appearance...
40 yaşındasın, hiç evlenmedin piyano çalıyorsun, görünüşünle çok ilgileniyorsun...
I married the army. Once in, never out.
Bir kez girdin mi, bir daha çıkamazsın.
coach never getting married.
"Koç evde kalmış" derler.
'He's gonna get married and never let me forget the kiss'and Sophie will never forgive me for telling him.
Gidip evlenecek, öpücük işini kafama kakıp duracak. Sophie de söylediğim için beni hiç affetmeyecek.
I've never been married to a rock star.
Bir rock yıldızıyla da hiç evlenmedim.
I've never been in love, but I've been married twice.
Daha önce hiç âşık olmadım, ama iki defa evlendim.
Never been married, never had kids.
Hiç evlenmedim, çocuğum olmadı.
They never got married, of course.
Elbette hiç evlenmediler.
married 735
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never been better 65
never you mind 74
never will 46
never forget that 68
never heard of it 218
never mind me 31
never again 391
never ever 49
never forget 64
never been better 65
never you mind 74
never will 46
never forget that 68
never heard of it 218
never mind me 31
never again 391