English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Okay by me

Okay by me translate Turkish

291 parallel translation
That's okay by me.
Bana uyar.
It's okay by me.
Öyle olsun.
It's okay by me.
- Olumlu cevabımı verdim bile.
She just filed suit against us. It's okay by me.
Bize dava açtı, benim işime gelir.
- Okay by me.
- Bana uyar
It's okay by me, Frankie.
Bana göre tamamdır, Frankie.
- Okay by me. You?
Sen ne diyorsun?
If you say, "Harry, it's no," that's okay by me.
Eğer dersen ki, "Harry, hayır," benim için tamam.
Suggested slogan, "Pop in for a Pepsi" okay by me.
Önerilen slogan, "Pepsi için uğrayın." Benim için uygun.
- Okay by me.
- Bana uyar.
I like to be in America Okay by me in America
Amerika'da olmayı seviyorum Amerika bana uyar
Okay by me.
Benim için sorun yok.
- Any place is okay by me.
- Benim için herhangi bir yer olabilir.
Okay by me.
Bana uyar.
You're okay by me.
Bence haklısın.
If you still feel the same way when you come back, that's okay by me.
Geri geldiğinde hâlâ aynı şeyleri hissedersen, o zaman kabul ederim.
You're okay by me, son.
Bence sende iş var evlat.
Well, that's okay by me.
Benim için bir sorun yok.
Come on, it's okay by me. She's a hot little number.
Çok ateşli bir kadın.
Hey, that's okay by me.
- Hey, bence mahsuru yok.
It's okay by me, Peanut.
Benim için mahsuru yok, fıstığım.
Well, nothing personal... But I ain't so sure it's okay by me.
Seninle ilgili bir şey değil... ama benim için de mahsuru olup olmadığını bilmiyorum.
"It's okay by me".
"Benim için fark etmez".
You may be hu-mans, but you're okay by me.
İnsan olabilirsiniz ama bana göre iyisiniz.
I mean, they both think they're my best friend, which is okay by me.
İkisi de en iyi arkadaşım olduklarını düşünüyorlar ki bence mahsuru yok.
- It's okay by me, champ.
- Bana göre sorun yok.
- It's okay by me.
- Bence de yok.
That's okay by me.
Bana göre sorun y ok.
Death is okay by me.
Ölüm bana uyar.
That's okay by me. I'll be here.
Bana uyar.
Okay, that's fine by me.
Tamam, benim içim sorun yok.
That's all right, let me do that. I want you to get to the house by 8 : 30, okay?
Tanrım, seni acınası adam.
Come by and see me at my office later, okay?
Daha sonra ofisime gel, tamam mı?
- You don't know me by now? - Okay, sir. Okay.
- Hala beni tanıyamadın mı?
Listen, Al, if Marcie should come by asking for me, would you tell her I went out to buy her a gift, okay?
Marcy gelip beni sorarsa ona hediye almaya gittiğimi söyler misin?
Okay, ask me again, one by one.
Tamam, tekrar sor, tek tek ama.
Take my coat, and just wait over there by the elevator for me, okay?
Ceketimi al ve asansörün orada beni bekle, tamam ı?
No, no, that's okay. Just kind of took me by surprise, that's all.
Hayır hayır, sadece şaşırdım biraz, o kadar.
All right, Gary, look, just run this by me again, okay?
Pekala Gary, tekrar anlat bakalım. Gazeteyi aldın.
Wait for me by the fire escape, okay?
Beni yangın çıkışında bekle, tamam mı?
- It's okay. Come over here by me.
- Robert, yanıma gel haydi.
Okay, look, if you two want it on your conscience that this occasion went by... and you did nothing, that's fine with me.
Tamam, bak, eğer sizin içiniz birşey yapmama konusunda rahatsa... o zaman yapmayın, bana göre hava hoş.
Okay, run that by me one more time because when you say La Brea Park, I think a retirement community with bunnies and lawn bowling.
Bu yaz sana ne oldu? - Hiç. Yelkenle açıldım.
Which is okay by me, since overtime will run you double rate.
Benim için mahsuru yok.
I think I got my mind around this thing now, but let me let me run this by you, okay?
Kafamda bir şeyler tasarladım, ama... senin görüşünü de merak ediyorum.
If you still feel the same way... I will be on the road by morning, and you'll never hear from me again, okay?
Eğer yine olumsuz düşünürseniz, sabah eve geri dönerim, ve beni bir daha görmezsiniz, tamam?
If there are any calls for me, anybody comes by asking if I'm here just say I'm not registered, okay?
Beni arayan, burada olup olmadığımı soran olursa kayıtlı olmadığımı söyle.
It's fine by me. If it's okay with the girl and her parents, I'll expunge it from the record.
Kız ve ailesi için sorun değilse benim için de değil.
No, we don't, trust me. The only chance that we have to get rid of Tempus is to do this by breaking the time loop, okay?
Tempus'tan kurtulmanın tek yolu zaman döngüsünü kırmak, tamam mı?
Okay, tell me how you write "help" on the window without getting creamed by a fireball.
Tamam, şimdi bu ateş topları tarafından kömüre dönmeden nasıl yazdığını anlat.
Okay, Moe, I believe you had me by the throat.
Moe, sen gırtlağımı sıkıyordun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]