Or dead translate Turkish
4,958 parallel translation
Or end up paralyzed... unable to talk... or dead.
Felçli kalmak, konuşamamak ya da ölmek gibi ihtimaller.
Me locked up somewhere or dead.
Bense ya burada hapse gireceğim ya da öleceğim.
Until that mole was captured or dead.
Köstebek yakalanmadığı veya öldürülmediği sürece bu tesise adım atmayacağını söyledin.
By the time you get this, Jin, I will be in prison or dead.
Jin, sen bunu dinlediğinde ben ya hapiste ya da ölmüş olacağım.
Whether or not our victim could still be alive or dead.
Öyle ya da böyle kurbanımız şu an canlı da olabilir ölü de.
Most of our population, al- - with our armed forces, is dying or dead.
Nüfusumuzun çoğu, silahlı kuvvetler personeli de dahil, ölmek üzere ya da öldü.
Alive or dead.
Ne dirisini ne ölüsünü.
I don't know if she's alive or dead.
Yaşayıp yaşamadığını bilmiyorum.
I don't know if you're alive or dead, but they're hunting you again.
Öldün mü kaldın mı bilmiyorum ama yine peşine düştüler.
And we could have ended up hurt or... or dead.
Ve biz zarar sona erdi ya... olabilirdi ya da ölü.
It doesn't matter if she's alive or dead.
Ölü ya da diri olması fark etmiyor.
She's one of those things now, or dead.
- Alan. Ya o şeylerden birine dönüşmüştür ya da ölmüştür.
Wait... Was he dying, Or dead?
Bekle... ölüyor muydu yoksa ölmüş müydü?
We had to give her a transfusion, or she'd be dead.
Ona kan vermeseydik ölüyordu.
The dead human or the angel who was killed while possessing her?
Ölü insan mı yoksa onun bedenindeyken öldürülen melek mi?
Most of his loyalists, dead or captured.
Adamlarını çoğu yakalandı veya öldürüldü.
He had to make them think that he was dead and never coming back, or else they were gonna hurt you, hurt your mother.
O insanlara öldüğünü ve asla geri gelmeyeceğini inandırmak zorundaydı. Yoksa senin de annenin de canını yakacaklardı.
She thought you were dead or something.
Öldüğünü falan zannediyordu.
They couldn't have lived more than a few years down here, then when they ran out of food or lost their minds, they would've opened the doors and been dead within a few days.
Burada birkaç yıldan fazla yaşayamazdılar ve erzakları bitince veya delirince kapakları açıp birkaç gün içinde öldürdüler.
Or the king will end up dead.
Ya da Kral'ın ölümüyle sona erer.
Because the old Supreme will be dead. Or at least that's what she'll think.
Eski Yüce ölmüş olacak da ondan ya da en azından o öyle sanacak.
Alive, dead, or dying, - who put him under the tree?
Canlı, ölü veya ölür halde ; onu ağacın altına kim koydu?
When NCIS realized that Angelo may have gone dark, the odds were either he was dead or he'd gone native.
NCIS, Angelo'nun kayıplara karıştığı fark ettiği anda ya ölmüş olacaktı ya da taraf değiştirecekti.
So how do I know if a relationship is dead or if it just needs more work?
Peki, ilişkinin bittiğini ya da üzerinde çalışılması gerektiğini nasıl anlarım.
He's a dead ringer all right, or rather, soon to be dead.
Onun ölü bire bir benzeri. Ya da yakında ölecek diyelim.
"as if a part of my soul is missing or dead. " My sister said there are more men in the city.
" Kardeşim şehirde daha fazla erkek olduğunu söyledi.
Because Enzo's dead or because you killed him?
Enzo'nun ölümündenmi yoksa onu senin öldürdüğün için mi?
They're all dead or locked up.
Hepsi öldü ya da tutuklandı.
Look, if, God forbid, they have to perform C.P.R. on someone, it means that someone is either dead or dying, so they need to do it fast anyways.
Bak, Tanrı korusun, birisi öldüğünde veya ölmek üzereyken ilk yardım uygulamaları gerekiyor, yani hızlı olmalılar.
Or she is dead.
Yoksa ölecek.
It's too early to speculate whether Steve is dead or alive, but, when we come back, it won't be.
Steve'in şu anda ölüp, yaşadığı konusunda tahmin yürütmek için çok erken ama geri döndüğümüzde, olmayacak.
Process your feelings. - Hot Lava is the sweet classic children's game in which you are not allowed to touch the floor or you're dead.
Yakıcı Lavlar, zemine dokunmanın yasak olduğu dokunursanız öldüğünüz güzel bir klasik çocuk oyunu.
Just tell me - - is Cortez dead or no?
Sadece Cortez'in ölüp ölmediğini söyle?
Caleb... and Miranda already dead, victim of this curse, but helping us figure out whoever or whatever is making our lives a living hell.
Ama hayatlarımızı cehenneme çevirenin kim ya da ne olduğunu anlamamızda bize yardım ediyor.
Your level of training is low to middling, and following Rowan is the quickest way to prove the limitations of your abilities and wind up dead or worse.
Eğitim seviyen ortalamanın gerisinde, Ve Rowan'ı takip etmek, yeteneklerini kısıtlamanın en kolay yolu olduğunu gösterdi ve sona erdi ya da daha kötüsü.
Or he's dead in the back room, just inches away from the
Ya da arka odada, hayatını kurtaracak telefondan...
'Cause I got no idea in hell how to explain to some grieving parents their son or daughter is dead because we thought enough was enough.
Biz, "bu kadarının yeterli olduğunu" düşündüğümüz için yas tutan ailelere, kızlarının veya oğullarının öldüğünü nasıl açıklayacağımla ilgili hiçbir fikrim yok.
After New York, you weren't dead for 8 seconds or 40 seconds or whatever they put in your file.
New York'tan sonra, 8 saniye veya 40 saniyeliğine ölmemiştin. Ya da dosyanda ne yazıyorsa işte.
With possibly half the world's population dead or dying, rumors that the US is hoarding a vaccine continue to swirl.
Tahminlere göre dünya nüfusunun yarısı öldü ya da ölmek üzere. İddialara göre Amerikan hükümeti virüs için bir aşı geliştirmeye çalışıyor.
Didn't think I smelled like "chemicals." Or make jokes about my clothes being covered with "dead people dust."
Kimyasal koktuğumu düşünmeyen ya da kıyafetlerimin üzerinde ölü insanların kalıntısı olduğuyla dalga geçmeyen tek kişiydin.
- Or, it could all wear off and you'll be dead within the hour.
- Veya her şeyi aşındırabilir ve sen de 1 saate ölürsün.
- We get Lauren, or we get dead.
- Ya Lauren'ı kurtarırız, ya da ölürüz.
Max is not dead, or it would be on that tape, and it's not.
Max ölmedi, yoksa o videoda bunu görürdük, ama o ölmedi.
My demons are dead or chased off.
Benim şeytanlarım öldü. Ya da kovalandı.
They'd been dead about a month or so.
Neredeyse bir ay önce ölmüşler.
Something or someone is determined to make our lives a living hell and will not stop until we are all dead.
Bir şey ya da birileri hayatlarımızı cehenneme çevirmeye kararlı, ve hepimiz ölmeden de durmayacak.
Anyone who wanted revenge for his death is either dead or locked up.
Onun intikamını isteyen herkes ya öldü yada kilit altına alındı.
We grab him, put a gun to his head, tell him to hand over the money or he's a dead man.
Yakalayacağız, kafasına silah dayayacağız parayı vermezse, öleceğini söyleyeceğiz.
Let Styx go, or you're all dead!
Styx gelsin, yoksa hepiniz ölürsünüz!
Ames made a dead-drop mark last night, and everyone at this table knows that means he'll either be collecting or dropping intelligence - for his Russian handlers.
Ames dün gece değiş-tokuş işareti bıraktı ve bu masadaki herkes bunun onun Rus personelleri için istihbarat toplayacağı ya da sızdıracağı anlamına geldiğini biliyor.
Which is strange, because according to our plan, she should either be dead or the living vessel of our king.
Ki bu çok ilginç çünkü senin planına göre, ya ölmeliydi ya da kralın taşıyıcı vücudu olmalıydı.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18