English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Outside line

Outside line translate Turkish

209 parallel translation
Give me a phone with an outside line.
Bir telefon ve dış hat verin.
Switchboard. - There's a call on my outside line.
- Dış hattan beni arayan var.
Now digs, Mabel would you get me an outside line.
Şimdi ev işini halledelim. Mabel, bana bir dış hat bağlar mısın?
Look Mabel I don't wanna argue with you, just get me an outside line or I will put a tuppence in your moral little slot next time I'm passing.
Bak Mabel, seninle tartışmak istemiyorum. Şu dış hattı biran önce bağla yoksa gelecek sefere sana gösteririrm.
May I have an outside line, please?
Dış hat alabilir miyim?
They even cut my outside line.
Dışarıyla bağlantımı kestiler.
- Outside line, please.
- Dış hat lütfen. - Evet.
Couldn't even get an outside line.
Dışarıya hat alamadım.
Yes, I'd like an outside line, please.
- Evet, dış hatlar lütfen.
Call from an outside line.
Dışarıdaki bir telefondan ara.
I'll try an outside line.
Bir de dış hattı deneyeyim.
I need an outside line.
Bir dış hatta ihtiyacım var.
He's trying to use an outside line.
Dış hat almaya çalışıyor.
I need an outside line. [Phone Clicking]
Dış hatta ihtiyacım var.
[Shouting] I need an outside line!
- Dış hatta ihtiyacım var!
I need an outside line.
Dış hatta ihtiyacım var.
- I need an outside line!
- Dış hatta ihtiyacım var!
How do I get an outside line?
Dış hat alabilir miyim?
How do I get an outside line here?
Bir bakalım. Dışarı nasıl hat alabilirim?
- l need an outside line.
- Dış hatta ihtiyacım var.
Somebody give me an outside line, please?
Biri bana dışhat bağlayabilir mi, lütfen?
Or maybe you like to try me from a secure outside line?
- Tabi. Ya da beni güvenli bir hattan arayabilirsin?
i need a trace on gage's outside line.
Gage'i arayan dış hattın kaynağına ihtiyacım var, hemen.
Would you like an outside line, Mr. Fletcher? No.
Dışarıya bir arama mı yapmak istiyorsunuz, Bay Fletcher?
Jerry, why can't I get an outside line?
Jerry, niye dış hat alamıyorum?
He ties the tank to the line and it hangs outside... The line passes through the small hole... There's a slow leak.
Oksijen tankını dışarıda asılan güvenlik ipinin sonuna bağlar ipin diğer ucunu küçük delikten geçirir... küçük bir sızıntı olur ama uzay giysisini çıkarıp ipin ucuna bağlar ve geri döner.
Why? I ask myself, would a man with such training want to take a job outside his line?
Böyle eğitimli biri neden alanıyla alakasız bir işe girdi diye düşünüyorum.
Your outside clothes are drying on the line.
Giysileriniz dışarıda ipe asılı kuruyor.
When we hit the beach, there'll be no running outside the cleared line.
Sahile çıktığımızda temizlenen hat dışında koşulmayacak.
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
Her nasılsa arabası evinin yanındaki bir elektrik hattına çarpmış.
Go on outside and take your clothes off the line.
- Kurutucudaki elbiselerini getir.
Line up outside.
Dışarıda sıraya girin.
Bromhead? I want that line of boxes across here, from the cattle kraal to the outside perimeter.
Bromhead, sandıklar oraya dizilsin, ağıldan dış sınıra.
We're now moving outside, and we should be seeing them at the finish line in a few minutes.
Şimdi dışarı çıkıyoruz, ve birkaç dakikada onları bitiş çizgisinde görmeliyiz.
We've spotted what appears to be a spacecraft just outside the surf line. Alert rescue.
Sörf hattının biraz ilerisinde uzay aracına benzeyen bir şey gördük.
There is no outside telephone line for security reasons.
Güvenlik nedenleriyle dışarıya ait telefon hattı yok.
Going up each day in a hurtling piece of machinery... putting their hides out on the line... hanging it out over the edge... pushing back the outside of that envelope and hauling it back.
Her Allahın günü hızla fırlayan bir makine yığınıyla yukarı tırmanmak... ölmeyi göze almak... uçağı son noktaya kadar zorlamak... sınırları zorlamak ve sonra geri dönmek.
There was a line outside about three miles.
Dışarda 3 mil boyunca uzanan bir kuyruk gördüm.
I saw that line outside Wellman's office, that was it.
Wellman'ın kapısındaki sırayı gördüm ve bitti.
Tomorrow, when the newspapers hit the streets, there's going to be a line a block long outside our box office.
Yarın, gazeteler sokaklara dağıldığında gişemizin önünde çok uzun kuyruklar olacak.
Now, when we get back, any part of you outside that line gets shot away.
Geri döndüğümüzde, bu çizginin dışında kalan parçan kurşunu yer.
The line outside immigration goes on forever.
Dışarıya göç kuyruğu devam ediyor.
And they stand in line outside the movie theater... even though they've seen the movie 10 times... just so they can complain to whoever's standing near them. About the price of the ticket.
Sinema salonu dışında sıra beklerler filmi 10 kez izlemiş olmalarına rağmen yeter ki yanlarında oturan kişiye biletin fiyatı hakkında sızlanabilsinler.
A leading American brand doubled their sales marketing articles outside their regular line. This isn't America.
35.000 mini şort imal ediyoruz ama siparişlere bile yetişemiyoruz.
Dr. Ernst, line three for an outside call.
Dr. Ernst, dış arama için 3. hatta bakın.
When you were outside, you ever get laid with a line like that?
- Dışarıdayken, hiç bu meslekten birisiyle yatmış mıydın?
The next day, there was a line of flies outside the tent went on forever!
Ertesi gün, sirk çadırının dışında sinekler sıraya girmişti!
The next day, there was a line of flies outside the tent went on forever!
- P.T.! Hayır! Ertesi gün, sirk çadırının dışında sinekler sıraya girmişti!
You step outside the gun line without my permission, you will be shot.
Benim iznimin dışında ateş hattının dışına adım atarsanız, vurulursunuz.
I think there's been a power cut. Has someone outside cut the line?
Sanırım elektrik kesildi.
People would line the streets outside the Great Hall when they heard Hybin was performing.
Hybin'in oynadığını duyan herkes Büyük Salon'un önündeki sokaklarda kuyruk olurlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]