Over the weekend translate Turkish
495 parallel translation
If not, it'll have to wait over the weekend but by Monday we'll know.
Yarın olmazsa araya hafta sonu giriyor ama Pazartesi belirlenmiş olur.
Can you take her over the weekend?
Hafta sonuna onu alabilir misin?
I'd hate to carry all this money over the weekend.
Bütün paramı hafta sonuna kadar üzerimde taşımaktan nefret ediyorum.
Can't we go somewhere over the weekend?
Hafta sonu bir yerlere gidemez miyiz?
I was telling Mrs. Scott I couldn't figure out where she was over the weekend.
- Elbette. Ben de Bayan Scott'a kendisine bir türlü ulaşamadığımı söylüyordum.
Let's talk about it at the Sanford gala over the weekend... you know, between your catering duties.
Sanford açılışından söz edelim, hani yemeği yaptığın.
Curly and I was duck-shooting over the weekend.
'Kıvırcık'ile haftasonu ördek avındaydık.
Oh, sure, you can borrow a few thousand over the weekend.
Oh, tabi, hafta sonunda bir kaç bin ödünç alabilirsin.
It must've happened over the weekend.
Hafta sonunda olmuş olmalı.
You were at Trouville over the weekend with Gaston Lachaille.
Haftasonu Gaston Lachaille'le Trouville'deymişsiniz.
If you don't finish tonight, you can always work on it over the weekend.
Bu gece bitiremezseniz, hafta sonu üzerinde çalışabilirsiniz.
I don't even want it in the office over the weekend.
Büroda kalmasını bile istemiyorum.
I was in Tucson over the weekend and I haven't heard from her since.
Ben Tucson'daydım ve o zamandan beri ondan haber almadım.
Knows she'd have access to this kind of money only on Fridays... when the big commercial accounts bring their deposits in... so they won't be caught with a lot of cash over the weekend.
Bayanın bu meblâğda bir paraya sadece Cuma günleri erişebileceğini biliyor. Büyük ticari hesaplara para yatırılan günde. Böylece hafta sonu boyunca yüklü parayla yakalanmayacaklar.
I'll call you over the weekend.
Hafta sonu seni ararım.
I was supposed to keep you occupied over the weekend.
Sizi tüm haftasonu meşgul etmem gerekiyordu.
Trying them in order, he'd have got the right one over the weekend. Look.
Tam sırasıyla uygularsan tatil bitmeden, doğru kombinasyona ulaşırsın.
But I was hoping to get the article completed over the weekend.
Ama ben yazının hafta sonu tamamlanmış olacağını umuyordum.
Now really, he does not know that your life changed over the weekend.
Bu hafta sonu hayatının tamamen değiştiğini bilmek zorunda değil.
With Britain in the throes of its most serious economic crisis since the war, the cabinet will be in continuous session over the weekend.
İngiltere savaştan beri patlak veren en ciddi ekonomik krizin pençesinde. Kabine hafta sonu en uzun oturumunu yapacak.
You can do it over the weekend.
Hafta sonunda yapabilirsin. 10 sayfa kadar...
Perhaps we could meet over the weekend.
Belki hafta sonunda da buluşabiliriz.
- What are you doing over the weekend?
- Haftasonu ne yapacaksınız? - Bir şey yapmayacağız.
The office is closed over the weekend.
Ofis hafta sonu boyunca kapalı.
What'd you do over the weekend, Norma?
Hafta sonu sen neler yaptın, Norma?
I'll be home over the weekend.
Hafta sonu evde olacağım.
- Just over the weekend.
- Haftasonu için.
Yeah, but the thing is that if we want to have the apartment, then we've got to give them a deposit over the weekend.
Evet, ama bu daireyi tutmak istersek hafta sonuna kadar depozito vermemiz gerekiyor.
They picked me up at the airport and they held me over the weekend.
Beni havaalanında aldılar ve hafta sonu içerde tuttular.
He thinks I'm doing a ring job on it over the weekend.
Hafta sonunda segmanlarını yenileyeceğimi sanıyor.
If I could fly him around over the weekend... just make sure he ain't gonna have no problems.
Hafta sonunda onun etrafında uçabilirsem sadece problem çıkmayacağından emin olması için.
Vera read a woman's magazine over the weekend about putting romance back in your marriage. You're in trouble.
Vera hafta sonu bir kadın dergisinde evliliğe romantizmin yeniden getirilmesi gerektiğini söyleyen bir yazı okumuş.
She won't regain her eyesight over the weekend.
Bir hafta sonunda kızın gözIeri açıImaz.
I watched some news over the weekend.
Hafta sonu boyunca haberleri izledim.
Friday's receipts sit over the weekend.
Cumaları hasılatlar toplanır.
- A little accident over the weekend.
- Hafta sonu bir kaza geçirdi.
Carla, Cliff and I took alley-oop there to the drive-in over the weekend.
Carla, faydası olur mu bilmem ama Cliff ve ben o mağara adamını hafta sonunda arabalı sinemaya götürdük.
Two hundred over the weekend?
Hafta sonu boyunca iki yüz tane mi?
That pile of stone over there was the Adlon Hotel, just after the 8th Air Force checked in for the weekend.
Şuradaki taş yığını, Adlon Oteli'ydi 8. Hava Birliği'nin bir hafta sonu bu otelde kalışının hemen sonrası.
The weekend was nearly over, and I could hardly expect providence to offer me so promising a chance again.
Haftasonu sona ermek üzereydi ve Tanrı'dan bana bir şans daha sunmasını bekleyecek değildim..
What did you do over the weekend?
Hafta sonu ne yaptın?
I think I'll have trouble with Her Ladyship before the weekend's over.
Sanırım hafta bitmeden Hanımefendiyle kapışacağım.
Any of my kids get sick on the weekend, I'll hold them over.
Çocuklarımdan biri hafta sonu hastalanırsa, bekletirim.
It's been quiet over most of the country as people went back to work after the warmest July weekend for nearly a year.
Yaklaşık bir yılın en sıcak temmuz hafta sonundan sonra insanlar işe giderken ülkenin büyük kısmı sakindi.
( Stagg ) On the evening of that Wednesday, 31 May, even then I advised General Eisenhower that conditions for the oncoming weekend, especially over Sunday night and Monday morning, the crucial times for Overlord, were going to be stormy, but we went on with the meetings.
31 Mayıs çarşamba akşamı General Eisenhower'a havanın gelecek haftasonu özellikle pazar gecesi ve pazartesi sabahı yani harekâtın en kritik zamanlarında fırtınalı olacağını söylememe rağmen, toplantı yapmaya devam ettik.
I got proof I'm gonna turn over to the Federal Circuit Court judge when he comes next weekend.
Gelecek hafta Federal yargıç buraya geldiğinde, ona verecek kanıtlarım var. - Neyin var?
... snow that fell over the whole weekend, and the blizzard is one of the worst as you can see, one of the worst in that city's history.
... hafta sonu boyunca gerçeklesen yogun tipi seklindeki kar yagisi, gördügünüz gibi... bu kentin tarihindeki en kötü kar firtinalarindan biri oldu.
He wanna spend the weekend over here.
Haftasonunu burada geçirmek istiyormuş.
We could arrest all the conspirators now, but it would be more helpful to the interests of the nation if we could have your assistance over the coming weekend.
Tüm komplocuları hemen tutuklayabiliriz ama ulusun çıkarı için önümüzdeki hafta bize yardım etmenizi tercih ederiz.
By the time the weekend is over, he'll think of the Pequod as our place.
Hafta sonu sona erdiğinde Pequod'un bizim yerimiz olduğu düşünecek.
Hey, you know, when this is all over, I'm gonna invite you guys on the yacht for a weekend.
Hey, bütün bunlar bittiğinde, bir hafta sonu sizi yatta ağırlayacağım.
over there 2200
over the years 188
over the moon 17
over the top 36
over the last 29
over the centuries 18
over the past 29
over the phone 23
over the next 26
over the hill 17
over the years 188
over the moon 17
over the top 36
over the last 29
over the centuries 18
over the past 29
over the phone 23
over the next 26
over the hill 17
over the hills and far away 16
weekend 28
weekends 49
over radio 116
over to you 62
over pa 22
over and over again 128
over here 3451
over and out 217
over my dead body 168
weekend 28
weekends 49
over radio 116
over to you 62
over pa 22
over and over again 128
over here 3451
over and out 217
over my dead body 168
over and over and over again 24
over time 161
over p 67
over it 24
over me 34
over phone 49
over what 54
over dinner 25
over and over 188
over intercom 35
over time 161
over p 67
over it 24
over me 34
over phone 49
over what 54
over dinner 25
over and over 188
over intercom 35