Sec translate Turkish
11,323 parallel translation
- Hold on a sec, Lee. - Right into my brain.
- Bir saniye Lee. -... sokmanı istiyorum.
And, Bree, try Dan Issa at the SEC.
Bree, bir de Menkul Kıymetler Borsa Komisyonu'ndan Dan Issa'yı ara.
Bree, I asked for Dan Issa from the SEC.
Bree, Menkul Kıymetler Borsa Komisyonu'ndan Dian Issa'yı istemiştim.
And has he gotten to the SEC yet?
Borsa Komisyonu'na vardı mı?
I just left the SEC.
Az önce Borsa Komisyonu'nda çıktım.
One sec.
Bir saniye.
The SEC just announced that Ibis Clear Capital is facing a Foreign Corrupt Practices Act investigation.
Borsa Komisyonu az önce Ibis Clear Capital'ın yurtdışı yolsuzluk soruşturmasına tabi tutulacağını açıkladı.
- Give me a sec.
- Bir saniye bekle.
Wait a sec. You think we're father and son?
Baba-oğul olduğumuzu mu sandın?
Captain, it's a 10 sec to reroute the energy residual from the warp core... To the impulse engines.
Kaptan, warp çekirdeğinde depolanan enerjiyi itiş motorlarına yönlendirebilirim!
So, I spoke to Michael Arndt, sec compliance.
Yani Michael arndt ile konuştum, sn uygunluğu.
You've got the sec in your pocket, Mike.
Sanırım cebinde bir saniye var, Mike.
Not to be left out, Regan needs the sec to sign off on that IPO.
bırakılmamak, Regan'ın saniyeye ihtiyacı var Bu ipo'yu imzalamak
The sec will decide soon.
Bir saniye yakında karar vereceğim.
Well, you've said that if the sec approves the initial public offering, the company is going to be valued in the hundreds of millions of dollars.
Eh, şunu söylemiş olursanız, saniye onaylar ilk halka arz, şirket değerli olacak yüz milyonlarca dolarla.
Now, if the sec approve them, you launch your IPO.
Şimdi, eğer sec onlara onay verirse ipo'nuzu başlatırsınız.
The sec sent me a preliminary report.
Saniye bana bir ön rapor gönderdi.
It's the sec, Mike.
Bu saniye, Mike.
I'm Linda Martinez, sec fraud division.
Ben Linda Martinez, ikinci sahtekarlık bölümü.
I'm under pressure with the sec.
Saniyeliğine baskı uyguluyorum.
And there's this sec investigation going on with your company.
Ve bir saniye soruşturma var Şirketinizle devam etmek.
Get me the SEC.
Bana Sermaye Piyasası Kurulu'nu bağlayın.
Can you, uh, grab the mic for a sec?
Mikrofonu sen devralmak ister misin?
Wait a sec.
Bir saniye bekle.
Listen, the SEC meeting's been pushed till noon.
Dinle, SEC toplantısı bu öğleden sonraya sıkıştırıldı.
Hiya, give me a sec.
Selam, bir saniye.
- Hang on a sec.
- Bir saniye bekle.
You sort of zoned out for a sec.
Daldın gittin.
Here, take the controls for a sec.
Hadi, bir saniye için kontrolü sen al.
- Pick a box.
- Bir kutu seç.
- I said, "Pick a box."
- Bir kutu seç dedim!
I said pick one!
Seç birini dedim.
Pick a goddamn box, Lee.
Seç şu lanet kutulardan birini.
Do it!
Seç!
- Pick one!
- Seç birini!
- Just pick one, mate.
- Seç işte birini dostum.
- Pick a card.
- Seç birini.
Well, Sheriff, pick yourself a direction.
Peki şerif, kendine bir yön seç o zaman.
You choose your next words carefully.
Ama şimdi söyleyeceğin lafı dikkatli seç.
Pick a number between one and 3,500.
Bir ile 3.500 arasında bir sayı seç.
Pick a number.
Bir sayı seç.
Pick a number between one and 3,500.
Bir ile 3.500 arasından bir sayı seç.
Pick a number between one and 3,500.
Bir ile 3.500 arasında bir numara seç.
Kelly, hold on one sec.
Hoşça kal David. Hoşça kal.
Fold a card.
Bir kart seç.
You choose.
- Sen seç.
As you are no doubt aware, Mr. Regan, under section 4 of the sec compliance regulations, any attempt to lobby, coerce, or collaborate with any member of the compliance committee will trigger an investigation and a subsequent delay
Hiç kuşkunuz olmadığından, Bay Regan, Sn uygunluk düzenlemelerinin 4. bölümünde,
Just go ahead, pick one.
Sadece devam et, birini seç.
Because they're all like, "oh! Pick me, pick me!"
Cevap yazanların hepsi, "Beni seç, beni seç!" modunda.
Pick the next time guys at the right size.
Bir dahaki sefer kendi boyunda birini seç.
Pick one!
Seç birini!
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
security footage 29
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
security footage 29
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second grade 17
second time 38
second rule 43
second floor 165
secret mission 16
second row 18
seconds away 16
secrets and lies 25
seconds left 62
secondly 391
second time 38
second rule 43
second floor 165
secret mission 16
second row 18
seconds away 16
secrets and lies 25
seconds left 62
secondly 391