English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Smarty

Smarty translate Turkish

285 parallel translation
- Now, Miss Smarty, who's an idiot?
- Bayan Sivri Zeka, kimmiş aptal?
You'll care someday, Miss Smarty!
Bir gün olacak Bayan Zeki!
You are, Smarty-Pants!
Sensin çok bilmiş!
Now, you smarty-pants, Iet's see you get out of this one!
Hadi akıllım, görelim bakalım bundan kurtulabilecek misin? !
Well, tell me something, smarty.
Söyle bakalım ukala.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
Bana hiçbir şey yapamazsınız Bay Çokbilmiş.
You're the one that's getting tossed out of the country, Mr. Smarty.
Sınırdışı edilen de sensin Bay Çokbilmiş.
All right, Miss Smarty-Pants.
Pekala, Bayan çok bilmiş.
Brilliant, smarty pants!
Işıl ışıl, çok bilmiş!
You win, smarty.
Sen kazandın.
See, smarty?
Bak, Ne hoş?
You heard what Sir said, Mr. Smarty Denham.
Efendiyi duydun, Bay Zeki Denham.
"Don't be stupid, be a smarty" "Come and join the Nazi party!"
Aptal olma, zeki ol Nazilerle birlik ol
I have already taken that into consideration, smarty.
Onu göz önüne aldım, sivri zekalı.
Look! Look, smarty-pants
Bak, ukala dümbeleği.
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with'?
Peki, madem bu kadar zekisiniz ve gülüyorsunuz, - Nefes almamızı ne sağlar?
Mr. Smarty Pants, remember that airplane you lined up for us... right under the military's nose?
Ordunun burnunun dibinden kaçırdığın uçağı hatırladın mı?
It was your idea, smarty.
Bu senin harika fikrindi, çok bilmiş.
- Keep going, smarty.
- Devam et, ukala.
Well, Mr, Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there.
Well, Bay kısa pantalon, düşündüm de 95.anayol bizi doğru oraya çıkarır.
We'd be out of here in a minute, If smarty-Pants could figure out how to get off this rock.
1 dakikada kurtulabiliriz buradan... tabi "smarty pants" kayalardan aşağı nasıl inebileceğimizi bulabilirse.
well, mr. smarty- - it's "mr. science."
Pekala, Bay Çok Bilmiş... "Bay Bilim" diyeceksin.
- a certain little smarty-pants tonight.
- kesin bir mağlubiyete uğratacağım.
One other thing, little Miss Smarty-pants, I do not wear a size 14 shoe... and I don't much care for parades, bedsheets or otherwise.
Bir şey daha, Bayan Ukala, 47 numara ayakkabı giymiyorum... ve ne o merasimlerle, ne de çarşaflarla ilgileniyorum.
You knew. You little smarty.
Demek biliyordun seni küçük afacan.
Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants.
Kendini beğenmiş. Bay Ukala Alim.
Let's see you finish the word, smarty-pants.
Kelimeyi sen tamamla da görelim. Ukala dümbeleği.
Okay, Mr. Smarty-pants.
Pekala, Bay ukala.
Okay, smarty-pants, you give it a go.
Haydi akıIIı çocuk. BaşIa.
Have a party, be a smarty Leave your kids behind at home
"Parti yapın, akıllı olun" "Çocuklarınızı evde bırakın"
Oh, aren't you Mr. Smarty-Heads.
Demek öyle Bay Bilmiş-Kafa.
Well, smarty, it wasn't nice of you to disappear.
Ortadan kaybolman hiç hoş değildi.
You are a classic case of neurotic narcissism and a first-class smarty-pants!
Ayrıca nevrotik narsistlerin anası ukalaların önde gidenisin.
I think you are a smarty-pants.
Bence her şeyi bildiğini sanıyorsun.
So you see, smarty!
İşte bak anlıyorsun, çokbilmiş!
Fine, smarty pants.
Peki, ukala.
That's what they said about this Billy Beer, smarty-pants.
Billy Beer için de öyle demişlerdi, ukala.
This is Samson, smarty-pants.
- Ben Samson, ukala.
- Listen to Miss Smarty Mouth, out there in the free world.
- "Bayan Ukala" özgür dünyadan bildiriyor.
Da Naboo tink day so smarty.
Naboo'lular kendini çok akıllı sanmak.
Give it up, Mr Smarty-pants.
Hadi ver şunu, bay afili pantolon.
How's Miss Smarty-Pants?
Bayan ukala nasıl?
There happens to be a lot about me... that you don't know, Mr. Smarty Man.
Benim hakkımda bilmediğin çok şey var... Bay Yakışıklı.
Well, smarty-pants, I thought maybe Id let you and the psycho dog, you know, do a little work.
Pekala çok bilmiş düşündüm de senin ve psikopat köpeğinin biraz iş yapmasına izin verebilirim.
Well, nerts to you, Mr. Smarty-Bat.
Senin sayende Bay Akıllı Yarasa.
That's my three meals, Mr. Smarty Pants.
İşte benim üç öğünüm.
- Whatever that means. - Any better ideas, Smarty-pants?
- Daha iyi bir fikrin var mı çok bilmiş?
You've got it, smarty-pants.
Oldu bil, çapkın herif.
Don't scoff at me, smarty!
Alay etme, çok bilmiş!
- I knew that, smarty.
- Bunu biliyordum, çokbilmiş şey.
I know that smarty-pants!
Bunu biliyorum zeki külot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]