English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Smart guy

Smart guy translate Turkish

1,086 parallel translation
A smart guy like me always has a back-up plan.
Benim gibi zeki bir adamın her zaman yedek planı vardır.
You know, for a smart guy, you're not too bright, are ya?
Zeki bir adam için pekde parlak değilsin ha?
I thought, "You know, he's a smart guy."
"Bilirsin, akıllı biri."
Well, Leo, you look like a pretty smart guy.
Peki, Leo, akıllı bir adama benziyorsun.
You're a smart guy. Right answer.
Aferin sana, istediğim cevap buydu.
I'd like to get enough money together and buy a small company, and hire some smart guy like you to be president.
Belki biraz para kazanmak, ve küçük bir şirket kurmak istiyorum. Ve belki başına da senin gibi zeki birilerini getiririm.
Skolnick, you're a smart guy.
Skolnick, sen zeki bir adamsın. Anlamıyor musun?
And don't laugh like a "smart guy".
O "saputello" daki gülüşünü de yapma sakın.
- Hey, smart guy.
Evet, doğru söylüyorsun.
We're being "Smart guy". We got somebody with a little lip on us tonight. - Hey.
Bu gece arsız bir dinleyicimizle birlikteyiz sanırım.
Oh, yeah, Mr. Smart Guy?
- Öyle mi, ukala?
You're living in a time of possibilities for a young, smart guy like you that are limitless.
o 3.95 dolar içindi. 225 dolar için sana dilini yuttururlar.
Mink is clean and this clown is a smart guy!
Mink temiz, bu herif de bizimle oyun oynuyor!
I get you, smart guy. I know what you are.
Senin ne olduğunu biliyorum, zeki çocuk.
Think about this, smart guy.
Bunu unutma akıllı çocuk.
That ain't all we know, smart guy.
Bildiklerimizin hepsi bu değil zeki çocuk.
- And you got an answer for everything. Is that it, smart guy?
- Her şeye verilecek bir cevabın var, öyle mi zeki çocuk?
All I wanna know, smart guy, is how did they rob a bank on August 2nd when they were in Fort fuckin'Lauderdale August 2nd?
Tüm bilmek istediğim, Ağustosun 2'sinde hem banka soyup,..... hem Fort Lauderdale'de nasıl oldular?
Smart guy.
Zeki delikanlı.
There are plenty of other opportunities out there for a smart guy like me.
Benim gibi akıllı bir adam için başka bir sürü fırsat var.
What about Eastern Europe now, smart guy?
Doğu Avrupa'nın şimdiki hâline ne diyeceksin akıllı?
Must be a very smart guy.
Kabiliyetli biri olmalı.
Real smart guy.
Çok akıllısın.
Johnny, you're a smart guy.
Johnny, akıllı birisin.
Well, a cuckoo like him and a smart guy like you.
Onun gibi bir bir kaçık ve senin gibi düzgün bir adam.
He's a real smart guy too.
Zeki bir adam ayrıca.
That's enough, smart guy.
Bu kadar yeter, zeki çocuk.
Pull the trigger, smart guy.
Tetiği çek o zaman, akıllı çocuk.
Where are you going now, smart guy?
Şimdi nereye gidiyorsun, yakışıklı çocuk?
He's a smart guy, huh, Phillip?
Zeki adam, değil mi Phillip?
Even a smart guy like you knows how to be polite to your seniors.
Senin gibi zeki bir adam bile üslerine karşı nasıl kibar olunacağını biliyor.
All right, all right, smart guy.
Pekala, pekala, zeki çocuk.
My dad's a pretty smart guy.
Babam oldukça akıllı bir adamdır.
Believe me now, smart guy?
Artik bana inaniyor musun, zeki çocuk?
You're a smart guy.
Sen akıllı adamsındır.
A smart guy would do a prudent thing like bringing a gun. Not a stupid hothead like me, right?
Guld yanında silah taşıdığı için ne zeki benim aptal ve düşüncesiz olduğumun tam zıttı.
This is where a smart guy would get out of the truck.
Akıllı bir adam burada kamyonetten iner.
- You're a pretty smart guy.
- Çok zeki bir adamsın.
See how smart this guy looks.
Bu da o akıllı çinlilerden biri
Smart guy?
Zeki çocuk!
This guy, he's funny, he's smart.
Bu adam komik ve zekidir.
Little guy, big ears, real smart.
Yeşil adam, Uzun kulaklar, gerçekten zeki.
I'll tell you this, though. whoever this guy is, he's smart.
Katil kimse ustaymış.
All right, you look like a smart young guy.
Pekala, sen zeki genç bir adama benziyorsun.
Now you're a smart guy.
Sen zeki bir adamsın.
If this guy's so smart, he's not gonna tell you where he'll do it.
Bu adam o kadar akıllı ki sana nerede yapacağını söylemez.
He's too smart a guy to let you get away, you know?
Seni atlatmayacak kadar akıllı bir adam.
Either this guy is very smart, or he's very dangerous.
Bu çocuk ya çok zeki ya da çok tehlikeli.
Guy who thinks he knows everything, thinks he's smart.
Her şeyi bildiğini sanan, ve kendini zeki sanan çocuk.
The guy thinks he's smart because he listens to Emmylou Harris.
County dinliyor diye kendini herkesten akıllı sanıyor.
He was a smart guy, nice guy, but... the day it came for us to pull the sheets back from our cadavers... and, well, he just chucked all over his shoes.
Yüzün kızarıyor. Elimde değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]